Страницы

понедельник, 31 июля 2023 г.

Вкусные праздники: Черный день Королевского военно-морского флота

Многовековая традиция Королевского военно-морского флота закончилась в этот день в 1970 году ровно в 6 склянок утренней вахты (то есть в 11 часов утра), когда был выдан последний паек рома. 
Действительно черный день. 

До рома было пиво. Рацион моряков до 1731 года составлял галлон пива в день, что звучит много, но расправлять паруса и делать что-то с реями было изнуряющей работой. В 1731 году по причинам, которые неясны, но которые, несомненно, имеют некоторое экономическое обоснование, полпинты рома стали эквивалентны галлону пива, что положило начало почти десятилетию ромового блаженства для моряков Ее Величества. Сползание к страшному дню 1970 года началось в 1731 году, когда (по указанной причине пьянства) паек приказали смешать с водой в соотношении кварта воды на полпинты рома и раздать на две порции. рассрочка каждый день; в 1740 г. рацион был дополнительно загрязнен сахаром и известью.

Моряки стоически извлекали из этого максимум пользы, как и делают до сих пор, хотя интересно, что офицеры теперь используют для своих традиционных полуденных тостов. Ритуал заключался в произнесении тостов во-первых, за правящего монарха, а во-вторых:

в понедельник «За наши корабли в море»
во вторник «За наших мужчин»
в среду «За самих себя»
в четверг «За быстрое продвижение по службе»,
в пятницу "За кубрик»
в субботу «За возлюбленных и жен, пусть они никогда не встретятся»
в воскресенье «За отсутствующих друзей и тх, кто в море»

Ром, безусловно, является напитком, перегоняемым из побочных продуктов сахарного производства, что должно сделать его самым блестящим примером вторичной переработки за всю историю человечества. Если у вас осталось немного рома после употребления, его можно повторно использовать в любом количестве рецептов, например, в этом рецепте 1870-х годов, который также перерабатывает остатки хлеба.

Ромовый пудинг.

Натрите три унции черствых хлебных крошек и налейте на них столько рома, сколько нужно для их увлажнения. Когда они хорошо пропитаются, взбейте их с шестью унциями сахара, небольшим количеством тертого мускатного ореха и сначала желтками, а затем хорошо взбитыми белками четырех яиц. Вылейте смесь в форму, смазанную маслом, и дайте ей пропариться, пока она не станет достаточной. Переверните его на горячее блюдо, налейте полстакана рома, подожгите и сразу же подавайте. Время приготовления пудинга на пару, один час. Вероятная стоимость, 8 пенсов, без учета рома. Достаточно для трех человек

Вкусные заготовки: жареное варенье.

Этот рецепт почти не знаком. Но он забыт не заслужено. Обязательно приготовьте. Сейчас самый сезон!


Блюдо на Руси известно давно. Во всяком случае, у Шереметьевых, Орловых, Троекуровых и Пушкиных его подавали. Однако, злые языки твердят, что рецепт пошел из еврейских шинков, где «всё-всё шло в дело».

Когда вы готовитесь варить классическое варенье, то часть ягод (мятых, например) у вас остаётся. Вот они-то нам и пригодятся, хотя я в жареное варенье (которое в семье обожают) кладу вполне себе кондиционные фрукты и ягоды.

Пропорции следующие:
Сливочное масло – 100г
Ягоды (фрукты порезанные) – 500-700 г (можно и больше)
Сахар – 1 неполный стакан (можно меньше).

Всё готовится предельно просто. На сковороде разогревается масло. К нему закладывают вымытые ягоды и засыпаются сахаром. При интенсивном помешивании на среднем огне жарим примерно 10 минут.

Охлаждаем, раскладываем в банки или в розетки (если подавать к завтраку). В холодильнике чудо хранится больше двух месяцев. Крайний срок не проверяла – съедаем.

Бутерброды получаются волшебными – с какой-то сытной нежностью. Попробуйте!

Вкусная литература: Джоан Кэ́тлин Роулинг (31 июля 1965 г. (возраст 57 лет), Йет, Великобритания)

 

Джоа́н Ро́улинг, известная под псевдонимами Дж. К. Роулинг, Джоан Кэ́тлин Роулинг и Ро́берт Гелбре́йт, — британская писательница, сценаристка и кинопродюсер, наиболее известная как автор серии романов о Гарри Поттере. 

Хотя нам, маглам, не дано вкусить прелестей жизни в волшебном мире, мы можем попробовать блюда, которые с такой любовью описывает Джоан Роулинг. В ее семи романах о Гарри Поттере еда – завтрак, ланч, ужин и перекусы – настоящая энциклопедия традиционной английской кухни: пенистое сливочное пиво, хаггис, жаба в норке, яблочный тарт, мясной пирог Молли от миссис Уизли, молочный луковый суп от Кикимера, тарт с патокой – любимый десерт Гарри, каменное печенье и кексики от Хагрида, пудинги тети Петунии. 

Вот как описываются блюда в книге «Гарри Поттер и философский камень»: «…Гарри посмотрел на стол и замер от изумления. Он никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно, как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы». Сладости – тоже всеми любимое лакомство, хотя у волшебников из книги «Гарри Поттер и Узник Азкабана» они свои: жевательные слизни, летучие шипучки и мармеладные мухи.

Ну что ж, друзья, хотите узнать вкус Англии и почувствовать все великолепие гостеприимства лесника Хагрида? Давайте же попробуем приготовить соблазнительный фруктовый кекс Данди, которым он угощает Гарри и Рона в книге «Гарри Поттер и тайная комната».

Ингредиенты

2 стакана муки, 1 ч.л. разрыхлителя, ½ ч.л. соли, 165 г сливочного масла, 1,5 стакана сахара, 2 яйца, молотый миндаль, сок и цедра 1 апельсина, 1/4 стакана апельсинового джема, ¼ стакана яблочного сока, 1 стакан изюма (по половине темного и светлого), целые миндальные орехи для украшения кекса.

  1. Предварительно разогрейте духовку до 150 ° С.
  2. Перемешайте муку, молотый миндаль, разрыхлитель и соль.
  3. В отдельной миске при помощи блендера взбейте масло, сахар, яйца до получения до получения однородной массы около 10 мин. Добавьте молотый миндаль, сок и цедру апельсина, джем, яблочный сок и тщательно взбейте. Всыпьте темный и светлый изюм.
  4. Выложите тесто в подготовленную форму, разровняйте поверхность силиконовой лопаткой. Вдавите целые миндальные орехи в тесто. Выпекайте в течение 1 часа.

Вкусные, аппетитные ароматные кексики Хагрида готовы! Приятного чаепития!

воскресенье, 30 июля 2023 г.

Вкусные заготовки: Рецепт укропа на зиму

Сегодня, казалось бы, свежего укропа (и не только укропа, а вообще зелени) в наших супермаркетах даже зимой полным-полно. Но вы же прекрасно знаете, дорогие мои хозяюшки, что аромат зимней зелени, пусть она трижды доступна по цене, ни в какое сравнение не идёт с ароматом летней травки...)) Раньше я зелень, в том числе и укропа, всегда замораживала. Но потом от этой практики отказалась. Объясню почему: морозильная камера не резиновая. Мы покупаем много продуктов для заморозки в течение года (три огромных собаки с субпродуктами, покупаемыми для них еженедельно + кот с его рыбой требуют в морозилке большого пространства. А ещё мясо и птица для себя. А еще замороженные для компотов фрукты, а еще я стала морозить огурцы и томаты для салатов и ещё кучу всего, в том числе отварных грибов... Словом, найти пакетики с зеленью в такой ситуации - нереально! Поэтому ищем иные варианты.
Укроп, например, можно засолить (не люблю), засушить (тоже не очень люблю) или сделать на его основе приправы. А вот это уже интереснее. Предлагаю вам еще один вариант, который точно придется многим по нраву: укропный соус на зиму. Вы не потратите много времени на его приготовление, все ингредиенты летом доступны и стоят копейки (или растут в огороде возле дома). Соус из укропа, с чесноком и лимонным соком станет отличной приправой для рыбных, мясных и овощных блюд, для салатов и борщей в том числе. Банки, закрытые капроновыми крышками, можно хранить в холодильнике несколько месяцев. За зиму расходуется примерно 3-4 полулитровые баночки для особенных блюд, или для усиления аромата всё той же супермаркетовской зимней зелени.
  • 3-4 стакана мелко нарезанного укропа;
  • 1-2 головки чеснока;
  • один лимон;
  • 100 миллилитров ароматного растительного масла (делаю с подсолнечным, оливковым, а сейчас ещё и с базиликовым и чесночным);
  • соль по вкусу - примерно 1 ст.л. ложка с горкой на 4 баночки по 0,5 л
Чистую и высушенную полотенцем зелень укропа нарезаем крупными кусочками и отправляем в чашу блендера.
Отправляем туда же зубчики чеснока, очищенные и разрезанные на несколько частей.
Лимон промываем теплой водой, вытираем полотенцем, натираем цедру на мелкой терке сразу добавляем в чашу с укропом. Будьте внимательными: белый слой лимона не должен попасть в укроп, иначе готовое блюдо будет горчить!
Затем разрезаем лимон пополам и отжимаем из него сок: тоже в чашу с зеленью. Солим по вкусу: обратите внимание на то, что приправа должна быть солоноватой, не пресной.
Вливаем либо оливковое масло, либо не рафинированное подсолнечное масло, либо смесь масел - смотрите сами.
Сначала всю массу перемешиваем ложкой, а затем измельчаем погружным блендером до состояния пасты.
Полученную массу раскладываем по чистым сухим баночкам, закрываем крышками и убираем на хранение в холодильник.
А теперь только представьте: достаем укропный соус зимой, добавляем его в суп или овощной салат – и в доме сразу начинает пахнуть летом и солнцем. Согласитесь, что это отличная награда за пять минут потраченного времени и 50-100 рублей потраченных денег на всё про всё. Обязательно приготовьте!

Вкусные необычности: пирог с русалкой

В семнадцатом веке был большой интерес к русалкам. Моряки и прибрежные жители сообщали о наблюдениях за странными существами, шоумены выставляли искусно созданные экземпляры за соответствующую плату, а духовенство обсуждало, есть ли у них души.
          
Если бы можно было определить, что у мерфолков есть души, то поедание их было бы актом каннибализма и большим грехом. Я не знаю, разрешили ли когда-либо клирики того времени спор удовлетворительным образом, но повар того времени определенно позабавился с этой идеей. Распространено мнение, что человеческое мясо на вкус похоже на свинину, поэтому, если кто-то хочет имитировать приготовленную русалку, имеет смысл использовать это животное в качестве замены.
Пирог с русалкой ненадолго оказался в центре внимания кулинарии в семнадцатом веке. Рецепт появился в нескольких поваренных книгах того времени, а затем исчез, по-видимому, навсегда. Мне нравится думать, что у повара, придумавшего эту концепцию, было чувство юмора, и он хотел вызвать у своих гостей мгновенный трепет ужаса и недоверия, когда блюдо было раскрыто. Я, конечно, надеюсь, что легкое сохраняющееся чувство озорства добавило пикантности тому, что в противном случае было бы довольно стандартным пирогом со свининой семнадцатого века.

Русалка-Пай.
Возьми свинью, ошпарь ее и обваляй; и, хорошо просушив тканью, приправьте толченым мускатным орехом, перцем и нарезанным шалфеем; затем возьмите два языка; когда они высушены и холодны после варки, нарежьте их по длине и толщиной с полкроны, и положите четверть вашей свиньи в квадратный или круглый пирог, а на него ломтики языка; затем еще четверть и еще язык: и таким образом сделайте четыре раза вдвое и положите на все это несколько ломтиков бекона, разбросайте несколько гвоздик, положите несколько кусочков масла и лавровый лист, затем запеките; и когда это так, наполните его кусочками сладкого Масла и сделайте свое Прошлое белым из Масла и Цветка. Эту свинью, или так называемую русалочью пайку, следует есть холодной.

Семейный словарь, или Houshold [так в оригинале] компаньон … (1695) Уильяма Сэлмона ((1644–1713) - Видный английский астролог и врач. Злые языки утверждали, что он получил своё начальное образование у шарлатана, вместе с которым он путешествовал

Цитата дня.

Мужчины могут приходить и мужчины могут уходить... но пирог продолжается вечно.
  Джордж Огастес Сала, «Возвращение в Америку » (1882 г.)

суббота, 29 июля 2023 г.

Вкусная история: что ели тираны: Бени́то Ами́лькаре Андре́а Муссоли́ни (29 июля 1883 г., Предаппио, Италия)

Как и Франко, Бенито Муссолини был немного занудой, когда дело касалось еды. 
Во-первых, на самом деле он почти ничего не ел с каким-либо удовольствием. На самом деле он редко ел. Хотя, как и Наполеон, он тратил на еду всего несколько минут, у него не было наполеоновских кулинарных предрассудков или чувства социального дружелюбия. 
Во-вторых, он очень строго относился к тому, что должны есть все остальные жители Италии. Кто может винить его последнюю любовницу, Кларетту Петаччи, за то, что она весь день ныла и валялась в постели, поедая шоколад? Шоколад, вероятно, был более волнующим спутником перед сном. В какой-то момент, когда он был диктатором Италии, он лично одобрил в газетах определенную марку шоколада для кондитерской "Перуджина". В рекламе цитировались слова Муссолини (как правило, в адрес соответствующей компании): “Я говорю вам и разрешаю вам уважать это, что ваш шоколад действительно изысканный”.

Муссолини всегда любил рано ложиться спать. Трезвый, как судья. И тогда он просто не смог удержаться от того, чтобы не связать еду с мужественностью. Именно здесь ему пришла в голову блестящая идея запретить макароны. Макароны сделали тебя ленивым, нерадивым и мрачным

Салат из помидоров в бункере
  • морская соль
  • 1 зубчик чеснока
  • 6 по-настоящему сочных, ароматных темно-красных помидоров среднего размера (если вы можете найти только бледно-анемичные голландские помидоры, то отложите этот салат)
  • ½ ст. л. свежие листья мяты, порванные
  • 1 ст. л. петрушка с плоскими листьями, измельченная
  • 4 зеленых луковицы, измельченных через мясорубку
  • 2 ст. л. лимонный сок
  • 2 ст. л. оливковое масло
  • свежемолотый черный перец
Посыпьте салатницу морской солью (щедрой щепоткой). Возьмите зубчик чеснока и пальцами раздавите чеснок о дно миски вместе с небольшой горкой морской соли, вдавливая чеснок в соль так, чтобы начал выделяться слабый след чесночного масла (смешанного с рассыпчатой солью). Небольшие дольки чеснока и соли также отломятся; протрите ими нижнюю треть миски, смажьте чесночным маслом и морской солью. Затем крупно нарежьте помидоры и положите их в миску, один раз перемешав, чтобы удалить чеснок. Добавьте мяту, петрушку и лук. Перемешайте, а затем добавьте лимон, оливковое масло и черный перец. 

Вкусная литература: Меи́р Шале́в 29 июля 1948, Нахалаль, Израиль — израильский писатель, теле- и радиоведущий, колумнист.

 
«Женщины не умеют делать такой бутерброд. Они могут трудиться целую неделю, чтобы сварить самую сложную еду в мире, но вот так, просто сидеть на бутерброде и ничего не делать, такое никогда не придет им в голову. <…> Знаешь, почему это, Рафаэль? Потому что мужчины любят, когда все делается вместе. Пока я работаю, на веревке у меня сохнет белье, под доской сдавливается бутерброд, а в море все тамошние малюсенькие существа оседают на дно, и там из них медленно-медленно делаются новые камни. Видишь, что делает небольшое давление… Если бы я сидел на этом хлебе сто миллионов лет, он тоже превратился бы в камень. Даже в алмаз!»

Такую философию вкладывает Меир Шалев в уста героя книги «В доме своем в пустыне», еврейского каменотеса Авраама. Я прочитала эти строки и сразу захотела приготовить такой бутерброд. Возможно, я надеялась окольным путем проникнуть в тайны мужской психологии.
Понятно, что бутерброд можно просто засунуть в вафельницу или положить «под гнет» любым другим образом, и эффект будет схожий. Но меня поразила и восхитила именно идея сидеть на бутерброде. Поэтому на следующий день я сходила на рынок за необходимыми продуктами и принялась за готовку.
«Он взял отрезок доски, смахнул с нее пыль, энергично подув на нее и постучав по ней ладонями, поставил доску на две пустые консервные банки, положил на нее батон, отрезал от него горбушку, протянул мне со словами: "Кушай, кушай, Рафаэль, погрызи себе пока горбушку", — и стал прорывать в хлебной мякоти узкий, глубокий канал, вначале пальцами, а потом широким зубилом-тунбаром. Затем с большой тщательностью и в строго установленном порядке заполнил образовавшуюся в батоне пустоту крошками соленого сыра, ломтиками свежих помидор, половинками зубчиков чеснока, очищенных от кожуры тончайшими и осторожными касаниями молотка, черными маслинами и листочками петрушки, которая росла в каждом свободном месте его двора. На все это он вылил полчашки зеленого масла, которое доставлял ему его друг каменотес Ибрагим, арабский каменщик из Абу-Гоша.
…Он завернул заполненный батон в тонкую клеенку, скрутил ее концы и затянул их резинками и положил сверток под деревянную доску, на которой обычно сидел весь день, обрабатывая камни. Только теперь началось истинное приготовление бутерброда. Под тяжестью Авраамова тела раздавленный хлеб и его содержимое постепенно проникали друг в друга, и сок помидоров, смешиваясь с соленостью сыра и пропитываясь оливковым маслом и душистыми испарениями петрушки и чеснока, медленно просачивался во все поры и клетки хлебной мякоти».

Короче, процесс был более-менее понятен. Петрушка у меня за отсутствием двора растет в горшке на балконе. Недавно как раз начали продавать свежий чеснок. Помидоры и черные маслины в наличии. Оливковое масло, извините, не зеленое, но зато органическое и, разумеется, холодного отжима. Сыр грузинский, сухой и пористый.
С батоном только возникла напряженка. Французские багеты очень уж тоненькие, а у стандартных булок для сэндвичей нет хрустящей корочки. Джабата (чиабатта), с корочкой и подходящего размера, имела не тот вкус, какого искала душа моя в тот день. Круглые хлебы были с негодованием отвергнуты: ведь бутерброд каменотесов — блюдо мужское, стало быть, форма должна соответствовать содержанию. 

Так как я не каменотес, то зубилом-тунбаром и молотком для приготовления еды не пользуюсь. Ковыряла ножом и ложкой. Ну не мужик я, что ж поделать. Горбушку съедать не стала, а приставила на место, как голову к фаршированной рыбе. Чего только евреи не нафаршируют — даже бутерброд, оказывается, могут! Замотала в пищевую пленку, затем в фольгу и все это — в целлофановый пакет. Отыскала две большие разделочные доски, положила одну на стул перед компьютером, на нее пакет с бутербродом, вторую сверху — и села работать.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Особенно если в процессе делания вы сидите на бутерброде. Мысли от работы все время возвращались к тому, что лежало между двумя досками. Меня грызло любопытство. Периодически я находила разные поводы, вставала и благоговейно приглядывалась к пакету, осторожно приподнимая доску. Разумеется, любой кулинар скажет вам, что этого не следует делать, что надо терпеливо ждать окончания процесса. Но когда же он наконец окончится?
«В полдень, когда я пришел навестить его по пути из школы, дядя Авраам возвестил: "Еда готова" — и со вздохом поднялся со своей деревянной доски. <…> Он тотчас вынул бутерброд из-под доски, развернул его и извлек на свет из каплющих родовых пленок».
Судя по первоисточнику, каменотес Авраам просиживал на бутерброде часов пять. Я понимала, что вряд ли выдержу столько. Я то пыталась сосредоточиться на умственной работе, то, отчаявшись, погружалась в мысленное созерцание пространства под задницей. Затем внимание вновь возвращалось к экрану компьютера, и цикл повторялся. Вскоре к любопытству начал примешиваться аппетит. Я жадно втягивала носом воздух, пытаясь различить аромат готовящегося бутерброда.
«— Давай поедим вместе. Ты, наверно, очень голоден, да, Рафаэль?
Он достал ножи и вилки, и мы уселись рядом за его каменный стол и стали есть бутерброд, как едят каменотесы, — очень осторожными и точными движениями.
— Вкусно?
— Очень вкусно.
— Знаешь, что я люблю в таком бутерброде? То, что я каждый день готовлю его одинаково и каждый день у него немножко другой вкус. — Я энергично кивнул в знак согласия. Мой рот был наполнен вкусом, а глаза слезились от чеснока. — Кушай, кушай. Такого бутерброда нет нигде в мире. Не стесняйся, да, Рафаэль? Как поживают твои тети?
— Они сердятся, что я ем у тебя.
— Почему?
— Потому что потом у меня нет аппетита дома.
— Дома у тебя никогда не будет такого бутерброда».

Больше чем на два часа моего терпения не хватило. Убедив себя, что я уже достаточно потрудилась и как раз пришла пора подкрепиться, я встала и сняла верхнюю доску. Взяв большую тарелку, я выложила на нее пакет и стала его осторожно разворачивать. Корочка внизу уже совсем не хрустела, потому что размокла от невероятно вкусных соков, смешавшихся внутри бутерброда. Я занесла над батоном нож и вилку. Запах был еще лучше, чем я себе представляла. Чеснока я положила столько, что у меня, как и у юного Рафаэля, потекли слезы. Вкус неописуемый. И главное, так просто! Невероятное счастье. Дома в тот день никого не было, и хорошо: я даже не заметила, как смела весь батон в одиночку.

Позже я узнала, что Шалев подглядел этот рецепт вовсе не у каменотесов. Однажды он гулял по Старому городу Иерусалима и увидел армян, играющих в нарды. Вдруг один из них поднялся, приподнял доску, на которой сидел, и вынул из-под нее бутерброд. Он был в армянской булке размером примерно с батон и заполнен под завязку всякими вкусностями, которые под давлением образовали нечто новое, не существовавшее ранее. Именно так на дне моря из моллюсков медленно-медленно образуется камень. Описание проникновения соков в хлебную мякоть было настолько эротичным, что я даже не удивилась, когда в следующих главах выяснилось, что на этой доске кулинар и каменотес Авраам регулярно сидел не один и вовсе не только работал. Совершенно очевидно, что вкус от этого улучшался. Надо будет непременно попробовать.

Рецепт
Он вполне внятно изложен у Шалева, но для удобства публики приведем экспериментальные данные. Итак, для трапезы на двоих (или перекуса на четверых), которую вы будете готовить без отрыва от производства, вам понадобится:
— 1 свежий белый батон (или булка — не хочу никого дискриминировать).
— Примерно 300 г соленого сыра на ваш вкус — натереть или размять.
— 3 больших зрелых помидора, нарезанных ломтиками.
— Маслины — кто сколько любит. Выбор сорта маслин и типа квашения опять же за вами. Я клала черные марокканские, штук 20, предварительно вынув из них косточки.
— Петрушка — полстакана-стакан нарезанной зелени.
— Чеснок — 5–6 зубчиков для любителей. Мне, чтобы заслезились глаза, вполне хватило двух.
— Полстакана оливкового масла. Чем ярче у него выражен вкус, тем лучше.
Без соли вполне можно обойтись — ее обеспечат сыр и маслины. Черный перец уместен. Вместо петрушки можно использовать ту зелень, которую вы любите больше, — например, кинзу или базилик.

Приготовление
Есть люди, которые ищут легкие пути. Они обрезают у батона оба конца, чтобы проще было вынимать мякоть и затем фаршировать. Мне же было интересно нафаршировать его только с одного конца. Выбор опять же за кулинаром. Кто будет использовать зубило — напишите мне потом, что получилось.
Насчет «строго установленного порядка» у меня есть сомнения. Потому что продукты, хоть и смешались немного между собой, распределились по длине буханки: сыр в глубине, потом помидоры, потом чеснок, маслины и петрушка. Я думаю в следующий раз строгий порядок отменить и смешать все в миске, залив маслом, а потом этой смесью нафаршировать батон.
Главный признак того, что бутерброд готов, — батон остается прижатым, даже когда вы встаете и снимаете верхнюю доску. Если же он шевелится и поднимается — надо посидеть еще.

Выводы:
1. Под лежачий камень вода не течет, но под сидящим телом готовятся очень вкусные бутерброды.
2. Терпение и труд все разомнут.
3. Надо чаще гулять по Старому городу и внимательно смотреть по сторонам.

пятница, 28 июля 2023 г.

Вкусная живопись: Анри́ Робе́р Марсе́ль Дюша́н (28 июля 1887, Бленвиль-Кревон)

  — французский и американский художник, шахматист, теоретик искусства, стоявший у истоков дадаизма и сюрреализма. Творческое наследие относительно невелико, однако благодаря оригинальности своих идей Дюшан считается одной из самых влиятельных фигур в искусстве XX века. Его творчество оказало влияние на формирование таких направлений в искусстве второй половины XX века, как поп-артминимализмконцептуальное искусство, и др.

Из „Кулинарной книги писателей и художников“ 1961 года можно узнать рецепт стейка Тартар от иконы концептуальной культуры прошлого столетия — Марселя Дюшана (фр. Marcel Duchamp, 1887- 1968). В данном случае, очевидно художник победил в нем теоретика концептуального искусства. Обычно, ставивший „голую“ идею превыше красоты и эстетической ценности, Дюшан представил стейк тартар как полотно, в котором вместо красок использовал разные съедобные ингредиенты.
В описании Дюшан подчеркивает, что „стейк Тартар, также известный как татарский бифштекс (Tatarský biftek, Tatarák), никак не связан с татарской кухней“ и французским соусом tartar». Происхождение стейка тартар он связывает с обычаем кочевников класть под седло лошади кусок сырого мяса, чтобы за время, пока они скачут галопом, мясо отбивалось и вялилось.

Рецепт стейка тартар от Марселя Дюшана

Из „Кулинарной книги писателей и художников“ 1961 года можно узнать рецепт стейка Тартар от иконы концептуальной культуры прошлого столетия — Марселя Дюшана (фр. Marcel Duchamp, 1887- 1968). В данном случае, очевидно художник победил в нем теоретика концептуального искусства. Обычно, ставивший „голую“ идею превыше красоты и эстетической ценности, Дюшан представил стейк тартар как полотно, в котором вместо красок использовал разные съедобные ингредиенты.

В описании Дюшан подчеркивает, что „стейк Тартар, также известный как татарский бифштекс (Tatarský biftek, Tatarák), никак не связан с татарской кухней“ и французским соусом tartar». Происхождение стейка тартар он связывает с обычаем кочевников класть под седло лошади кусок сырого мяса, чтобы за время, пока они скачут галопом, мясо отбивалось и вялилось.

Рецепт татарского бифштекса «по-дюшански»

Мелко порубите полфунта (в расчете на одного человека) самой лучшей говядины, которую можно добыть, и аккуратно соорудите из него «птичье гнездо». Поместите фарш на фарфоровую тарелку однотонного цвета — лучше всего подойдет слоновая кость, чтобы ни какие рисунки не отвлекали от естественной палитры ингредиентов блюда. В кратер «гнезда» из рубленого сырого мяса влейте два яичных желтка. Подобно венку, окружающему «гнездо», расположите по краю тарелки маленькие отдельные букетики из:

• Нарезанного белого лука
• Ярко-зеленых каперсов
• Свернувшихся серебристых анчоусов
• Мелко нарезанной свежей петрушки
• Мелко нарезанных черных оливок, в компании с желтыми листьями сельдерея

Употребление «стейка тартар»:

Как художник мастихином накладывает мазки краски на полотне, так каждый из сидящих за обеденным столом, по своему вкусу смешивает вилкой разные ингредиенты с яичным желтком и мясом. Туда же добавляет соль и перец. (В описании Дюшана, к тартару следует подавать «русский хлеб из тыквы, сладкое сливочное масло и розовое вино в бутылках»).

За много лет приготовление татарского бифштекса практически не изменилось. А красочная сервировка блюда по-прежнему напоминает художественный дизайн Марселя Дюшана. (Разве что у европейцев появился обычай вместо хлеба подавать острые чесночные гренки).

- 300 грамм нарезанной сырой говядины,
- 2 яйца,
- 1 белый лук,
- ярко-зеленые каперсы,
- анчоусы,
- свежая петрушка,
- черные оливки,
- желтые листья сельдерея.

В своих дневниках Марсель Дюшан писал: «Бифштекс, о котором я говорю, был произведен казаками в Сибири, и его можно приготовить даже верхом на лошади, если в этом возникнет необходимость». Этот рецепт взят из «Поваренной книги художников и писателей» (1961), в которой представлены 220 рецептов от 55 художников, 61 писателя, 15 скульпторов и 19 поэтов, включая Харпера Ли, Ирвинга Стоуна, Джона Китса и Мана Рэя. Сложно проверить, возможно ли приготовить рецепт Дюшана верхом на лошади, но этот рецепт действительно прост, как указывает художник.

Стремясь к художественному оформлению, Дюшан особо рекомендует сервировать блюдо на однотонной тарелке из слоновой кости, «чтобы никакой узор не нарушил распределение ингредиентов». Во-первых, уложить говядину «красиво в птичье гнездо», а в его сердцевину поместить яичные желтки. Вокруг гнезда в виде венка надо сформировать букеты из лука, каперсов, анчоусов, петрушки и измельченных оливок с листьями сельдерея. «Каждый гость сам в своей тарелке смешивает ингредиенты с яичным желтком и мясом», - заключает Дюшан. В центре стола: русский хлеб из пумперникеля (сорт ржаного хлеба), масло и бутылка розового вина.

Вкусная литература: Элен Беатрис Поттер (28 июля 1866, Кенсингтон, Великобритания)

Наткнулась на занятную проект-книгу, в которой автор, Дина Фрид, по возможности подробно воссоздала описываемые в известных литературных произведениях кушания и общий антураж момента. В основном, это книги англоязычных писателей, но встречаются и другие. Прошу к столу! Руки мыли? ))

Беатрис Поттер является одним из самых известных в мире иллюстраторов и авторов детских сказок. Ее прекрасные истории любят и дети, и взрослые во всем мире.
Если бы она родилась полвека спустя, мы могли бы знать ее как миколога - эксперта по грибам. Поттер была первым человеком в Великобритании и одной из первых в мире, признающих, что лишайники состоят из двух организмов: грибов и водорослей. Она написала работу, названную «Прорастание спор Agaricineae», которая с помощью её дяди, известного химика, была представлена помощником директора Королевского ботанического сада в Кью от имени Беатрис Обществу Линнея (все мужчины). Конечно, ей не разрешили читать свою работу самой, так как только мужчины имели право присутствовать на заседаниях. Но так как она была любителем и, что вероятно более существенно, женщиной, то к её усилиям не отнеслись серьезно и её теории были отклонены. (В 1997 году Общество опубликовало официальные извинения перед Поттер посмертно). 
Это неуважение вероятно и побудило Беатрис Поттер сосредоточиться больше на рисовании и живописи - способностях, которые уже начали приносить скромный доход. Она также начала писать иллюстрированные письма детям её бывшей гувернантки, Энни Мур. Самый известный её персонаж Кролик Питер родился в письме, которое она написала в сентябре 1893 сыну Энни, Ноэлю.

У Беатрис было два домашних кролика, которым она посвятила много иллюстраций. Одного из них, Питера Пуша (Peter Rabbit), она водила на поводке и брала с собой повсюду, даже в поезд. Она облачила его в голубую курточку и написала о нем свою первую сказку с собственными иллюстрациями — самую известную во всем мире.


СКАЗКА ПРО ПИТЕРА-КРОЛИКА. 
Беатрис Поттер, 1902

"К сожалению, Питер чувствовал себя не самым лучшим образом в этот вечер и не смог ничего объяснить маме. Мама уложила его в постель раньше всех и приготовила отвар из ромашки: «Одна столовая ложка, чтобы ты быстро уснул».  А Флопси, Мопси и Ватный Хвост, как хорошие кролики, получили в этот вечер на ужин булочки с изюмом, молоко, и еще варенье из чёрной смородины"

четверг, 27 июля 2023 г.

Вкусная история: Правила кофейни, 1741 г.

Кофейни Лондона восемнадцатого века были местом, где собирались и беседовали, и сплетничали, и заключали сделки, и читали газеты первопроходцы того времени (и, несомненно, обычный связанный контингент подающих надежды и прихлебателей). Недавно я наткнулся на следующие довольно ироничные «правила» поведения в кофейнях того времени и хочу поделиться ими с вами. В конечном счете, эти правила сводятся к простым хорошим манерам, так что, возможно, они в какой-то мере применимы для правильного этикета в современном книжном магазине-кофейне.
                      Из журнала The Gentleman's and London Magazine (1741 г.)

Правила Кофейни, или правила, которые необходимо соблюдать во всех Кофейнях
 .
Во-первых, ни один политик не имеет права спать над газетой; или, другими словами, читать его так медленно, как если бы он просматривал какой-то долго вымученный метафизический трактат или любое другое заученное сочинение.

Все газеты (особенно когда в кофейне полно гостей) следует постоянно читать с вежливой, учтивой, благовоспитанной поспешностью.

Для любого, кто начинает регулярно перечитывать рекламные объявления перед тем, как передать газету другому джентльмену, ни в коем случае нельзя; потому что он не только обнаруживает мало или вообще не обнаруживает гениальности газет, но в то же время создает значительный застой в общем потоке политики и, возможно, может благоприятствовать методу Nimis severa serutandi.

Прошу уделить должное внимание следующему правилу:
Никто не должен быть слишком усердным в чтении в кофейне или в дискуссиях по тому или иному вопросу, если только он не слишком глубоко разбирается в государственных делах и в то же время не пользуется особым вожделением избранной хунто из самых авторитетных политики.

Если кто-нибудь, читая газету, наткнется на остроумное чувство любого рода или на то, что обычно называют поразительным отрывком, он должен быть чрезвычайно осторожен в том, как он вырывается на какое-нибудь внезапное, мгновенное, громкое, о! или ах! или любое другое лаконичное выражение; потому что подобная лаконичность часто слишком поразительна для остальных членов компании и чревата плохими последствиями на всех политических собраниях.

Держать в одной руке газету, очень удобно и спокойно, и одновременно читать в другой, очень неблагоразумно, если не эгоистично, и это часть того, что господа законники называют монополией.

Заглянуть через плечо джентльмена, чтобы прочитать газету (или, вернее, отведать ее), значит слишком торопиться удовлетворить политический дух. Это метод, который я прошу оставить обесценивать.

Что же касается поклона при входе в кофейню или при выходе, то я никогда не видел в этом необходимости или уместности. Кажется, нет никакой разницы между общественной или частной комнатой, и каждый знает, что неправильное применение хороших манер вырождается в полное отсутствие манер.

Чтобы сохранить надлежащую приличия и приличия, никто не должен разваливаться на стуле или слишком сильно наклоняться вправо или влево. Потому что значительное количество лоллеров одновременно (согласно моему правилу перспективы) выглядит очень нелепо и нелепо.

 В качестве рецепта дня я даю вам прекрасный кофейный крем восемнадцатого века.

Кофейный крем.

Поджарьте одну унцию кофе, положите его горячим в полторы пинты кипящих сливок; прокипятить их вместе немного, снять, положить два сушеных желудка; накройте крышкой, дайте постоять один час, подсластите сахаром двойной очистки; протереть два-три раза через сито деревянной ложкой; положить его в блюдо с оловом наверху, поставить блюдо на неглубокую плиту, поставить огонь сверху на олово; когда он взялся, отложите его; подавать холодным.
Таким же образом готовят чайный крем.
Помощница дамы по регулированию и снабжению ее стола (1787 г.), Шарлотта Мейсон , 1777 г.

Вкусная литература: Алекса́ндр Дюма́-сын (27 июля 1824 г., Париж, Франция)

Пьеса “Франсильон” Александра Дюма-сына, премьера которой состоялась 18 января 1887 года в парижском театре “Комеди́ Франсэ́з ” (Comédie-Française), с первого дня показа стала пользоваться неимоверным успехом. 

Сюжет ее достаточно прост. Узнав об измене мужа, жена решает отомстить. Хотя вся ее решимость мести ограничилась невинным обедом в ресторане с малознакомым молодым человеком. Но муж верит в измену, и дело доходит до развода. И только появление в кульминационный момент молодого человека, который оказывается нотариусом, спасает положение. ( “Три Дюма”, Андре Моруа). Модная комедия о ценностях буржуазного брака и взаимной “верности” супругов имела одну оригинальную особенность – со сцены звучал подробный и обстоятельный рецепт изысканного салата. Это было необычно и удивительно. Гурманы Парижа съезжались в театр, чтобы громкими аплодисментами приветствовать 13 реплик одной из героинь пьесы Annette de Riverolles, рассказывающей о приготовлении картофельного салата с трюфелями, который в пьесе называют японским. 

— Он действительно японский? 
— Я его так называю. 
-   Почему? 
— Сейчас все японское. 

Повальная мода на все японское охватила парижан во второй половине XIX века, когда Япония открыла свои границы. Японские товары пользовались громадным спросом, а японские кимоно французские мужчины носили в качестве домашней одежды. Неудивительно, что Аннет, иронизируя, называет салат японским. 

Среди гурманов и кулинаров салат стал известен как “Франсильон” по названию пьесы. В сжатой форме рецепт этого блюда дает Умберто Эко в своем романе “Пражское кладбище”. “Ресторатор припомнил меня, но что радостнее — я припомнил ресторатора. Он пошел подробно просвещать меня по части салата «Франсильон», придуманного в честь моднейшей пьесы Александра Дюма-сына. Сына? До чего же я постарел, как выясняется… Рецепт салата «Франсильон»: отваривается картофель в бульоне, режется на ломти, приправляется в теплом виде солью, перцем, олеем и оцтом из Орлеана. Полстакана белого вина, лучше Шато д’Икем. Посыпается тонко нарезанными травками. Тем временем в курбуйоне отвариваются очень большие мидии со стеблями сельдерея. Выкладываем их на картофель, перемежая пластинками трюфеля, потушенного в шампанском. Готовить за два часа до подачи. Подавать на стол при комнатной температуре”. 

С подмостков сцены “Комеди Франсез” салат перекочевал на столы модных ресторанов и стал писком парижской моды 90-х годов XIX века. Мода, как известно, быстротечна, но “Франсильон” прочно обосновался среди излюбленных блюд французских гурманов. О его популярности говорит такой факт: 8 октября 1896 года на обеде у президента Франции в Версале, данном в честь императора Николая II, в меню был включен и знаменитый театральный салат. Конечно же, приготовление салата – дорогое удовольствие за счет такого ингредиента, как трюфели, но существуют и упрощенные варианты с сельдереем, артишоками и др. 

Рецепт салата “Франсильон”(классический) 

0.5 кг молодого картофеля 
2 стакана куриного бульона 
1 кг мидий 
2 небольших черных трюфеля 
0.5 стакана белого вина (сотерн) 
1 стакан шампанского 
2 ст. ложки белого винного уксуса 
2 ст. ложки оливкового масла 
Эстрагон, петрушка Соль, перец

 Отварить картофель до готовности в курином бульоне, добавив 1 чайную ложку соли. Если необходимо, добавьте воду. Охладить, порезать на порционные куски. В бульоне, где варился картофель, отварить мидии. В шампанском отварить трюфели на медленном огне 10 мин. Нарезать трюфели тонкими пластинами. Приготовить соус: смешать вино, уксус, оливковое масло, мелконарезанные эстрагон и петрушку. Посолить, поперчить. Картофель и мидии смешать с соусом, сверху разместить ломтики трюфелей. 

Вариант упрощенного салата: откажитесь от трюфелей и шампанского. В соус к зелени добавьте мелко порезанный стебель сельдерея. 

среда, 26 июля 2023 г.

Вкусные заготовки: Огонёк "Дракон"

 

Цилиных драконов знала вся округа. На икру из синеньких, которые готовили в каждом дворе и на каждой одесской кухне, через месяц уже почти никто не мог смотреть, поэтому и ходили мимо распахнутых окон или арок двориков, хищно поводя крупными и влажными носами, поправляли капроновые косынки на голове (завязывать их так небрежно-кокетливо умели только одесситки) и случайно интересовались: "Чччто-то уксусом так пахнет сильно? Закручуете ччто-то?"

Циля (если была в настроении и в состоянии влюблённости) тут же могла поделиться рецептом. Если настроения не было, скромно и тихо отвечала "дулю з маком".

Её первые банки драконов, я случайно открыла на Новый год и угостила гостей (и детей) не попробовав. Забег драконов по кухне и единственной тогда комнате очень украсил наш праздник и вынудил выпить горячительного раза в два больше, чем планировалось.))

Словом, вы всё поняли. Готовим и едим с удовольствием.

На 10 кг синеньких (баклажанов) берём: (Кстати, вы помните, шо Циля учила так: на 1 кг спелых синих их приходится 4 штуки крупненько-средненьких или пять помельче. Так шо на рынке не на весы смотри, а штуки считай. Весы каждый подкрутить сможет). Ну и старые баклажаны не покупаем, понятное дело.

1 ст. л. лимонной кислоты
1 стакан уксуса (9%) - это не точная норма, объясню почему
0, 5 стакана постного масла (лучше ароматного)
10 головок чеснока - они потянут примерно на 500 граммов (смотрите на рынке сами)
3 кг болгарского перца
1 кг острого перца (сегодня можно заменить килограммом чили, только тяжёлого, зрелого, сочного, а то передраконите)
лавровый лист - по количеству 0,5 литровых баночек или по 2 листика на литровую
10 неполных чайных ложек сахара (я кладу меньше)
1 стакан крупной каменной соли.
по 300 граммов сочной базарной зелени (петрушки и укропа)
Варим в выварке или ведре.

Как эту красоту готовила Циля? Первым делом она прокручивала на мясорубке весь сладкий и горький перец (без семян) - сока, кстати, будет много), потом весь чеснок со жмыхом перца - туда же, в кастрюлю, потом зелень туда же. Всё это перемешивала рукой в перчатке и клала на дуршлаг (с марлей), чтоб стёк сок. Для "сцыкущего" (пардон, но это она говорила) сока, т.е. того, что стёк от жмыха, Циля натирала на тёрке помидоры, сколько было в доме на этот момент, доливала чуточку постного масла, солила, иногда вливала уксус (чуток) и доводила до кипения. Это были "последыши" драконов - продукт страшно вкусный, но в данном блюде не главный. Сок этот разливался по пол-литровым баночкам и стерилизовался разом в тазике на тряпке минут 10. Закручивался и укутывался одеялом "кверху попой". Зимой Циля носила эти закрутки в ресторан, где работала, и, говорят, её борщам в Одессе не было равных.

Но возвращаемся к драконам. Циля (опять же в перчатках, как дама интеллигентная, шоб не иметь фиолетовых рук) нарезала "на кубик" все баклажаны. В выварку сыпала соль и лимонку и закладывала в холодную ещё воду все баклажаны. Как только этот огромный объём закипал, она засекала 7 минут (7.40, если точнее) и сливала баклажаны на огромное сито. Большой ложкой она начинала мешать баклажаны, но они, даже став мягкими, в кашу не расползались из-за кислоты и соли (хотя я один раз переварила и добилась каши, но мне даже понравилось). После этого Циля смешивала в миске баклажаны и жмых (перцево-чесночный), добавляла в горячие овощи (это принципиально, чтоб горячие) уксус и постное масло. Насыпала сахар и оставляла на часок - дозреть.

Почему я написала, что уксуса может быть больше или меньше, как и масла, кстати? Вы когда овощи смешаете, сами увидите, что они получились или суховатыми или слишком влажными. Добавляя уксус и масло вы отрегулируете нужную консистенцию.

Вот и всё. Теперь всё складываем в чистые банки, ставим в тот же тазик стерилизоваться (добавив лаврушку), закручиваем, переворачиваем и укутываем одеялом на 12 часов. Открываем в ноябре! Дракон должен дозреть!!!!!! Идеально открыть к новому году. Это будет бомба!