Страницы

среда, 6 декабря 2023 г.

Вкусные книги: Рафаэль Барберини (род. во Флоренции, 1532/39)

 

Рафаэль Барберини (род. во Флоренции, 1532/39) — итальянский аристократ, посетивший Московию в 1564 году в качестве частного человека с рекомендательным письмом от английской королевы Елизаветы к Ивану IV Васильевичу и описавший своё путешествие (1565).

Барберини происходил из знатного римского рода. До Москвы он добирался из Антверпена через Амстердам, Вестфалию, Любек, Мекленбург, Померанию, Данциг, Кенигсберг, Ригу, Ревель, Нарву, Новгород, Торжок и Тверь. По настоятельной просьбе кардинала Амеле (библиотекаря папы Пия IV) он описал всё, что видел и слышал в России. Его рукопись хранится в Риме в Барберинской библиотеке, под следующим заглавием: «Relazione di Moscovia Scritta da Raffaello Barberino al conte di Nugarola, D’Anversa alli 16 d’Ottobre 1565».

Путешествие Барберини изложено в виде письма к отцу и в подлиннике начинается словами: «Onorando Padre!». Издавалось сочинение в XVI и в XVII веках несколько раз на разных языках. На русском языке оно полностью появилось впервые в 1842 году в переводе Любич-Романовича.
Итальянец Рафаэль Барберини рассказал в своем «Путешествии в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году» про пир с Иваном Грозным:

« Между тем свита за государем увеличивалась, потому что многих, кого встречал, особенно из военных, тоже приглашал откушать с ним, того утра, хлеба-соли. И таким образом прибыв на место, вошел он в церковь со всем своим народом, и простоял там, на ногах, целый час за обеднею; потом возвратился тем же порядком во дворец и, удалясь на некоторое время, вышел наконец переодетый, совершенно в другом костюме, также богатом, но без короны, а только в шапке на голове.

В зале находилась натопленная печь, по требованию времени года: это было в Ноябре месяце; а почти по самой средине залы стоял буфет, со множеством разной посуды, как то: больших серебряных вызолоченных и без позолоты чаш и чашечек, больших тазов весьма странного вида, больших и тяжелых кубков для питья, из которых одни были плоскодонные и глубокие, другие на ножках, а между ними множество и таких чаш, какие у нас в употреблении, работы немецкой; замечательнее всего были там два больших серебряных бочонка, с позолоченными обручами; они стояли по средине буфета. Вокруг же самой залы стояли низенькие скамейки со столиками, на подобие тех, какие вообще находятся по трактирам в Италии.

Окинув глазами всю эту залу, государь пошел и сел в конце одного стола, на особом кресле; потом велел позвать послов, а подле него стоял его переводчик, который называл ему поименно входивших. Тогда государь, называя каждого по имени, указывал им место, где угодно ему было, чтобы садились; таким образом сажал он одного за другим, упомянутых послов, вместе с их служителями за один стол, который находился по правую руку от него. Потом государь подал знак боярам садиться за стол — и мигом были ими заняты, с шумом и в беспорядке, все остальные места за маленькими столиками да еще на другом конце того стола, за которым дотоле сидел сам государь один. А как в это время года день там не более шести часов, и тут уже была у нас совершенная ночь, то на столы поданы были сальные свечи в дурно вычищенных медных подсвечниках.


Когда же кончилось это, всем нам, иностранцам, подан был большой и широкий кубок с вином от государя: поэтому снова надобно было вставать. Потом, вошло человек двадцать прислуги; они несли огромные блюда с разными жаркими, как то: гусями, бараниной, говядиной и другими грубыми мясами; но, подошедши к государеву столу, все они снова поворотили назад и скрылись со всеми этими блюдами, не подавая никому; вскоре же потом они снова явились, и уже в большем числе, и несли, как прежние, так и другие мясные кушанья, но уже нарезанные кусками на блюдах; когда таким образом принесли и обнесли кругом, по всем столам, тут только начали мы, наконец, есть".

Жареный лебедь был главным блюдом в меню царских пиров в Москве XVI-XVII веков. Птиц специально разводили неподалеку от крепостных стен — на Лебяжьем пруду. Подавали лебедей под медовыми и шафранными соусами, с ломтями калачей. Зимой за государевым столом можно было вкусить самой разной дичи. На пирах угощали гусями и журавлями с гречневой кашей, кукушками в меду, тетеревами, рябчиками и куропатками с маринованными сливами и лимонами. Удивительное пристрастие наших предков к жареным лебедям отмечают практически все иностранцы, посещавшие в тот период Московию. Их подавали «под зваром с топешниками», то есть с нарезанными ломтиками калача, опущенными в растопленное сливочное масло. Потроха лебяжьи подавались под «медвяным взваром», порой вместе с вареной говядиной или в пирогах.

В. Похлебкин определяет взвары как «густые кисловатые подливки — гарниры национальной русской кухни, приготавливаемые на растительной основе». «Традиционными для русской кухни, — пишет он, — являются луковый взвар, капустный, клюквенный, брусничный. Их употребляют в основном ко вторым блюдам из домашней птицы, дичи, а также к жаркому из говядины. Готовят их по одному типу… 6 луковиц, 3 ст. ложки уксуса, 2 ст. ложки меда, 2 ст. ложки растительного масла, 1/2 ч. ложки молотого перца».

В «Домострое» же есть более широкое толкование этого соуса (ну а как его еще назвать?): «А к лебедям и во взвар, и в потрохи 45 золотников шафрану, 3 ковша бастру (особый вид вина)»; «…три груди бараньи с шафраном»; «на блюдо крошеного 4 золотника гвоздики, золотник корицы, ползолотника перцу»; «6 золотников шафрану в куру и во взвар»; «кострец лосины под взваром». То есть речь идет немного о другом, чем у В. Похлебкина, — как по составу, так и по продуктам, с которыми подавалась такая подлива. По сути, это было универсальное название уваренного до загустения соуса, который мог состоять из разных специй, лука, меда и т. п.

Как писал еще в 1818 году профессор Харьковского университета Гавриил Успенский в своем обзоре русской кухни, посещавшие в те годы Москву иностранцы «гораздо более похваляли наши напитки, нежели наши кушанья». Восхищаясь изобилием природных богатств — рыбы, овощей, охотничьих трофеев, они не могли понять другого. «Все эти сокровища, по причине своенравия или, может быть, недостаточного сведения в поваренном искусстве, находились в великом пренебрежении. Немецким, французским и английским путешествователям особливо странным казалось, что россияне от многих вкусных и здоровых, по их мнению, яств показывали великое отвращение, что едали больше рыбу, нежели мясо и огородную зелень, что соленое и копченое мясо предпочитали свежему, равно как почти полусырое искусно приготовленному, что более других уважали ествы холодныя и что все свои кушанья приправляли чрезмерно чесноком и луком или солью, перцем и уксусом». Впрочем, наряду с проблемой «разницы вкусов» здесь есть и иной момент. Дело в том, что задача сохранения продуктов питания в Европе и России в те годы решалась по-разному. Если на Западе для этой цели широко использовались специи и пряности, привозимые из Азии и Африки, то на Руси естественными консервантами были те самые лук, чеснок и соль.

Возвращаясь к данному Барберини описанию обеда у Ивана Грозного, мы видим подтверждение этой мысли. После жарких традиционно следовали горячие щи и ухи (супы): куриные, из лосиных губ или ушей, лапши с зайцем и т. д. Затем подавались рубцы, желудки, потроха бараньи и из хлебного: блины сырные, караваи блинчатые, оладьи, кисель, каша со сливками, сыры и др. Зелень как отдельное блюдо не употреблялась.

В качестве напитков на стол подавались различные квасы, кислые щи, брусничные настои, малиновый морс. Алкогольные напитки были представлены брагой, пивом (ячневым, овсяным, ржаным, но особенно мартовским), разнообразными медами, настойками. Из иностранных вин чаще всего присутствовали романея, рейнское, мушкатель, алкан (аликанте), мармазея (мальвазия). Вино пилось из кубков и братин, иногда вкруговую.

Читать из "Сказания иностранцев о России, в XVI и XVII веках : : Сборник". Пер. с рукописей В. Любович-Романович

https://www.vostlit.info/Texts/rus14/Barberini/text1...

Комментариев нет:

Отправить комментарий