Страницы

вторник, 15 августа 2023 г.

Вкусная литература: Сэр Ва́льтер Скотт (15 августа 1771 г., Эдинбург Олд Таун, Эдинбург, Великобритания)

 1-й баронет — шотландский прозаик, поэт, историк, собиратель древностей, адвокат. 

Погреба старого лэрда ломились от прекрасных вин, каких не возили туда и при нем самом; все дело заключалось лишь в том, чтобы уговорить Мег разыскать в подвале именно то вино, какого вам хотелось. Надо прибавить, что часто, если ей казалось, будто веселая компания уже получила «свою меру», она упрямилась и отказывала в добавке. Она весьма гордилась своей кухней, присматривала за тем, как готовилось каждое кушанье, а иные блюда стряпала сама, не позволяя никому вмешиваться. Такими блюдами были куриный суп с пореем и превкусные рубленые котлетки, которые в своем роде могли поспорить даже с телячьими котлетами нашей старой приятельницы - миссис Холл из Феррибриджа.
Вальтер Скотт. «Сент-Ронанские воды»
С приходом зимы (ну, и в его День рождения) я всегда вспоминаю любимые шотландские рецепты. Впрочем, в этой категории нелюбимых у меня просто нет — есть пока ещё не освоенные :) Я уже не раз писала о том, что люблю британскую кухню за то, что она такая уютная, тёплая и домашняя — самая домашняя лично для меня. Но шотландская кухня — это отдельный разговор: применительно к ней всё сказанное о британской справедливо в многократном размере. В этом вопросе я, конечно, очень пристрастна: мою огромную любовь к Шотландии не способны укротить никакие обстоятельства. И чем дальше, тем больше я убеждаюсь: всем лучшим, что у неё есть, Великобритания обязана именно Шотландии. Кулинарные традиции — лишь одно из многих тому подтверждений.
Вот взять хотя бы супы. Думаю, многим из вас (как и мне) сложно представить обед без полноценного «первого» блюда. В наших климатических условиях зелёные салаты — это приятное баловство, которое хорошо летом, а зимой всё же не заменит банальной тарелки чего-нибудь жидкого и горячего. Англичане тоже кое-что об этом знают, особенно те, что живут посевернее. И всё же за хорошей похлёбкой нужно отправляться ещё дальше на север — к шотландцам. Как и за много чем хорошим ещё :) Сегодня мы в очередной раз в этом убедимся, а заодно поближе познакомимся с одним из базовых продуктов традиционной шотландской кухни — если, конечно, до сих пор с ним не знакомы.  И вот сегодня на сцену выходит ещё один прославленный шотландский герой — лук-порей.
Да, неважная одежонка, сэр, — сказал Ричи Мониплайз, оглядывая свое платье, — очень неважная. Но это обычный наряд сыновей бедных горожан в нашей стране — подарок тетушки Нужды. С тех пор как король покинул Шотландию, в Эдинбурге не осталось ни одного покупателя. У Кросса сено косят, а на Сенном рынке богатый урожай порея... Вальтер Скотт. «Приключения Найджела»

Надо сказать, что в своей любви к порею шотландцы не одиноки: этот продукт является символом Уэльса, как в Шотландии — чертополох. Неудивительно, что валлийцы могут потягаться со своими северными соседями в количестве блюд с его участием, а то и выиграть это условное состязание. Но шотландцам тоже есть что предъявить на суд почтенной публики. Здесь лук-порей выращивали в значительных объёмах начиная со Средних веков и успели напридумывать массу занимательных рецептов. Среди них как минимум один — поистине коронный.
Но вернёмся к литературному источнику. Вообще, любовь шотландцев к Вальтеру Скотту трудно преувеличить — это один из главных национальных героев, наравне с Брюсом и Уоллесом. Даже Бёрнсу до него далеко, ибо тот отличился только на литературном поприще, а Вальтер Скотт — ещё и на общественно-политическом (пожалуй, даже в первую очередь — на нём). Правда, конкретно «Сент-Ронанские воды» — малоизвестное и нехарактерное для писателя произведение. Это единственный его роман, в котором действие разворачивается не в относительно далёком историческом прошлом, а в современности (то есть в XIX веке). И всё же он породил интересное культурное явление, непосредственно связанное с кулинарией.
Дело в том, что одним их действующих лиц в «Сент-Ронанских водах» является хозяйка трактира Мег Додз — очень характерный персонаж. Это деспотичная, но чрезвычайно хозяйственная женщина, впечатлившая читателей в том числе и своими кулинарными талантами. Одним из сильно впечатлившихся читателей (вернее, читательниц) оказалась шотландская журналистка и писательница Кристиан Изабель Джонстон (Christian Isobel Johnstone, 1781–1857), интересная уже сама по себе — уж больно эмансипированная женщина была для своего времени. Она создала и выпустила внушительную кулинарную книгу-стилизацию, написанную как бы от лица Мег Додз, — The Cook and Housewife’s Manual by Margaret Dods. Книга имела большой успех и снискала одобрение самого сэра Вальтера Скотта. В ней собраны сотни шотландских рецептов — в их числе, конечно же, и прославленный кок-а-лики в весьма интересной редакции. Но об этом чуть позже. Если же говорить о Вальтере Скотте, то стоит вспомнить и о его «классических» исторических романах. В них всегда много достоверных деталей, и кулинарная составляющая — не исключение. А мы ведь так любим, когда у вкусных блюд есть ещё и богатая история :) Вот, например, типичный эпизод, датированный первой половиной XVII века:
Смотри же не забывай своего обещания, Дэви, и не заставляй себя ждать, как в прошлый раз, когда моей хозяйке пришлось до двух часов пополудни парить в печке баранью голову и суп из петуха с пореем.
— Тем большей похвалы заслуживает ее кулинарное искусство, — ответил Дэвид, окончательно пришедший в себя.
Вальтер Скотт. «Приключения Найджела»
— Тем большей похвалы заслуживает ее кулинарное искусство, — ответил Дэвид, окончательно пришедший в себя. Вальтер Скотт. «Приключения Найджела»
О «супе из петуха с пореем» и поговорим.КОК-А-ЛИКИ (Kock-a-leekie)
Две основные составляющие этого супа отображены в названии: петух (курица) и лук-порей. Ими, в принципе, можно и ограничиться — это уже будет кок-а-лики. Другие ингредиенты опциональны и могут варьироваться, но мне всё же нравится именно изложенный ниже рецепт.
Курицу, конечно, лучше брать суповую, а ещё лучше — петуха, только это уже совсем фантастика. С обычной магазинной мне, впрочем, тоже нравится — такой уж это суп :) Значительная часть порея специально закладывается очень рано: он должен хорошо развариться и практически таять в готовом блюде.
О других ингредиентах ведутся споры, и больше всего — вокруг чернослива. Наиболее ранние источники не содержат упоминаний об этом ингредиенте (но он и не является основным, так что его, кажется, вполне могли просто пропустить). Потом он там однозначно появился в качестве интересной вкусовой добавки. При этом Кристиан Изабель Джонстон от лица Мег Додз пишет, что традиция добавлять в кок-а-лики чернослив или изюм (!) практически сошла на нет (это 1826 год). Как бы то ни было, в большинство современных рецептов он вернулся — и к лучшему, по-моему: чернослив придаёт этому супу очень интересный вкусовой оттенок.
Кстати, в кулинарной книге Мег Додз птицу предлагается варить не в воде, а в предварительно сваренном говяжьем бульоне! А я-то думала, меня уже нельзя ничем удивить :) Мы, пожалуй, всё же воздержимся от такого роскошества и пойдём традиционным простым путём. Между прочим, с точки зрения уровня сложности (вернее, простоты) это вообще один из моих любимых рецептов. А вкус... честное слово, лучше один раз пробовать!
Ингредиенты
  • Курица весом около 1,5 кг
  • 6 стеблей лука-порея (белая часть и начало зелёной)
  • 1 стакан (180 г) перловой крупы
  • 60 г (7-8 шт.) чернослива
  • Букет гарни из петрушки, тимьяна и лаврового листа
  • Соль и перец по вкусу
Приготовление
Курицу помещаем в большую кастрюлю и заливаем 3,5-4 литрами воды. Ставим на небольшой огонь и не спеша доводим до слабого кипения, снимая пену по мере её появления.
Тем временем подготавливаем лук-порей: нарезаем его кольцами толщиной 1-1,5 см и тщательно промываем от песка.
Когда вода в кастрюле закипит, а пена перестанет появляться, добавляем букет гарни (лучше привязать конец связывающей его нитки к ручке кастрюли, чтобы потом было удобно доставать) и засыпаем 2/3 подготовленного порея. Частично накрываем кастрюлю крышкой и варим 2,5 часа.
Аккуратно достаём курицу (она будет разваливаться) и немного остужаем до той температуры, при которой с ней можно будет работать.
Засыпаем в кастрюлю перловку и варим 15 минут.
Тем временем нарезаем чернослив на четвертинки, а курицу — небольшими кусочками.
Через 15 минут после добавления перловой крупы солим и перчим суп по вкусу, засыпаем в него остатки порея, нарезанную курицу и чернослив. Варим ещё 30 минут и снимаем с огня.
Король взял шпагу отвернувшись — ибо, как уже известно, он не выносил вида обнаженного оружия, — попытался положить ее на плечо Ричи и чуть не выколол ему глаз. Ричи отпрянул, хотел подняться, но Лоустоф его удержал, а сэр Манго придал надлежащее направление королевскому оружию, и посвящение, таким образом, было благополучно завершено.
— Surge, carnifex, {Встань, мясник (лат.).} встань, сэр Ричард Мониплайз из Касл Коллопа! А теперь, милорды и верноподданные, приступим к обеду, а не то наш куриный бульон с пореем остынет.
Вальтер Скотт. «Приключения Найджела»
События романа «Приключения Найджела» разворачиваются в 20-е годы XVII века, во времена царствования Якова I. Для нас это не только временной ориентир, но и показатель уровня сегодняшнего угощения. Кок-а-лики — это суп, поистине достойный короля! И в этом отношении за прошедшие столетия ничего не изменилось

Комментариев нет:

Отправить комментарий