Страницы

вторник, 13 января 2026 г.

Вкусная поэзия: Эдмунд Спенсер (ок. 1552 — 13 января 1599, Лондон)


 Эдмунд Спенсер (ок. 1552 — 13 января 1599, Лондон) — английский поэт елизаветинской эпохи, старший современник Шекспира. Наиболее известен по поэме «Королева фей» — эпической поэме и фантастической аллегории, прославляющей династию Тюдоров и Елизавету I.


Родился в Лондоне приблизительно в 1552 или 1553 году (точная дата неизвестна). Скорее всего, появился в семье Джона Спенсера, наёмного подмастерья Гильдии портных.
Учился в Пемброк-колледже Кембриджского университета, где получил степени бакалавра (1573) и магистра (1576).
С конца 1570-х годов служил секретарём у ряда влиятельных сановников, безуспешно пытался добиться достойного положения при дворе Елизаветы I Тюдор.
Лишился всего имущества во время восстания в Ирландии в 1597–1598 годах, умер в нищете.
Похоронен в Вестминстерском аббатстве рядом с Чосером.

Первым произведением стал «Пастушеский календарь» (1579) — книга из 12 частей, озаглавленных по одному из месяцев года. Помимо традиционных пасторальных мотивов, Спенсер вводит в это произведение рассуждения на нравственные и религиозные темы.
Самым крупным произведением стала незавершённая аллегорическая поэма на сюжеты артуровских легенд «Королева фей» (1590–1596):
«Подобно миндальному дереву, растущему
на вершине зелёного Селина, совсем одно
украшенное изящными цветами»
— Эдмунд Спенсер, «Королева фей», I: 7, 32 poesiarinascimento.wordpress.com/2017/04/17...

Миндаль (Prunus dulcis из семейства Розовые):
это прекрасное дерево, родственное персику, абрикосу и сливе, как говорят, появилось в пустынях Юго-Западной Азии, а затем распространилось в Греции и Италии, где его выращивали по крайней мере с 200 года до н. э.
Миндальные орехи упоминаются в повествовании об Иосифе (XVIII-XVII века до нашей эры), когда Израиль, посылая своих детей за хлебом в Египет, наряду с фисташками называет среди подарков, которые они должны взять с собой, плоды миндаля (Бытие, 43:11).

На другой день вошел Моисей в скинию откровения,
и вот, жезл Ааронов, от дома Левиина,
расцвел, пустил почки, дал цвет и принес миндали.
Числа, 17:8
Оказалось, что только жезл Аарона, изготовленный из древесины миндального дерева, чудесным образом стал похож на цветущую и плодоносящую живую ветку. Это был неоспоримый знак, указывающий на избранника Бога.

В Библии миндальное дерево выступает в роли символа исполнения воли Бога. В одном случае жезл, о чем уже упоминалось, превращается в живую ветку, указывая на то, что надлежит немедленно исполнить повеление Господа и избрать именно Аарона первосвященником. В другом эпизоде Господь демонстрирует тот же жезл Иеремии в знак того, что исполняется обещание защитить пророка: «И было слово Господне ко мне: «что видишь ты, Иеремия?». Я сказал: вижу жезл миндального дерева. Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось» (Иеремия, 1:11-12).

Для того же, чтобы люди не забывали об этом символе, при устройстве светильника для скинии в пустыне Господь повелел делать чашечки для лампад, похожие на цветки миндаля: «Три чашечки на подобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки на подобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами. Так на всех шести ветвях, выходящих из светильника» (Исход, 25:33).

Чаще всего миндаль употребляют в сушёном виде, часто в жареном. Но он восхитителен и в свежем виде, когда его только что сорвали с дерева и очистили от ворсистой зелёной кожуры.

Образ миндаля встречается в литературе как символ, который может символизировать различные темы, такие как обновление, надежда и красота.

Иван Шмелёв, «Солнце мёртвых».
метафора счастья — купил сад и засадил его миндалем;
метафора горя — продал миндальный сад;
метафора разрушения — «весь миндаль обобрали, 12 пудов».

Константин Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность»: «Вокруг цвёл миндаль. Ни у одного дерева нет более трогательного и чистого цветения, чем у миндаля. Каждая ветка была вся в розовых цветах, как невеста в прозрачном своём уборе».

У. Сомерсет Моэм, «Миндальное дерево». Короткая история рассказывает о человеке, который планирует срубить старое миндальное дерево, но его посещает дух дерева, который показывает ему красоту и ценность дерева.

ГИМ реконструирует рецепт из английской рукописи, датируемой 1430-м годом, Harleian MS. 279, чтобы приготовить по нему напиток под названием «кодл» (“cawdel” или “caudle” в современной орфографии). Его название, как считают, происходит от латинского “calidus” – тёплый, горячий, и действительно, английский кодл подают горячим. Сегодня мы будем реконструировать его постную версию – на миндальном молоке.

Оригинальный рецепт звучит так:
Сделай хорошее миндальное молоко и смешай его с красным вином – а лучше с белым. Если он [кодл] будет белым, то процеди в него несколько яичных желтков. Добавь в него сахар и соль, и сахара в достатке. Затем, когда начнет закипать, подавай, и пусть он остается белым. И если захочешь, посыпь его порошком [имбиря] достаточно, и сахаром, и подавай.
Для его приготовления нам понадобятся:
  • Миндаль
  • Белое вино
  • Два яичных желтка
  • Сахар
  • Щепотка соли
  • Порошок имбиря для украшения
Сначала необходимо приготовить миндальное молоко. Как видно из рецепта, его автор не дает нам указаний на то, как это сделать, однако необходимая информация есть в других кулинарных книгах. Следуя им, я замочила на несколько часов горсть миндаля в воде, затем очистила его от кожуры (рецепт ясно дает нам понять, что сохранение белого цвета у напитка – важная его составляющая), измельчила в ступке, смешала получившуюся кашицу с водой и процедила, чтобы получилось молоко (вместо ступки можно использовать блендер для ускорения процесса).

Чашку молока примерно в 150 мл и такую же чашку белого вина смешиваем в сотейнике, куда добавляем два яичных желтка, тоже пропустив их предварительно через сито ради сохранения консистенции. Рецепт гласит, что кодл можно приготовить как на красном, так и на белом вине, но я решила сохранить белый цвет напитка, поэтому намеренно выбрала второй вариант. Надо заметить, что в Англии в позднее Средневековье пили довольно много вина, привезенного из континентальной Европы, особенно до окончания Столетней войны, когда англичане потеряли свои территории во Франции. До этого момента они особенно жаловали красные вина из Бордо, а также сладкие рейнские белые вина.
Теперь в сотейник осталось добавить только столовую ложку сахара и щепотку соли для баланса. Сахар – продукт дорогой для Средних веков. Так как добывать его из сахарной свёклы, как сегодня, еще не научились, весь сахар был тростниковым и привозным. Особую известность получил сахар с Кипра, в честь которого даже назывались некоторые рецепты, например, «мясо по-кипрски» (где он использовался, и пусть читателей не смущает сочетания мяса с сахаром). Добавляли его весьма скромно, так как стоил он дорого и продавался как специя – в аптеках. Выше всего ценился очищенный белый сахар, так как он позволял сохранить белый цвет блюд, что важно и для нашего рецепта. Поэтому вместо тростникового коричневого сахара, который можно найти на полках магазинов, я использовала обычный белый – ради цвета напитка.

Полученную смесь ставим в сотейнике на огонь и лишь доводим до кипения, чтобы не дать успеть яйцам свернуться. Получившийся напиток посыпаем порошком имбиря – одна из любимейших пряностей Средневековья. Готово!

Такой кодл был очень популярен в Англии вплоть до викторианской эпохи. Считалось, что он обладает укрепляющими свойствами и поэтому рекомендовался больным и беременным женщинам.





Комментариев нет:

Отправить комментарий