Страницы

суббота, 13 сентября 2025 г.

Вкусная литература: Данте Алигьери (последняя декада мая 1265 — в ночь с 13 на 14 сентября 1321)


 Данте Алигьери (последняя декада мая 1265 — в ночь с 13 на 14 сентября 1321) — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. «Божественная комедия» является одним из основополагающих произведений западной литературы.

Один из самых знаменитых и влиятельных поэтов Запада.

Согласно семейному преданию, предки Данте происходили из римского рода Элизеев, участвовавших в основании Флоренции. Каччагвида, прапрадед Данте, участвовал в крестовом походе Конрада III (1147—1149), был посвящён им в рыцари и погиб в бою с мусульманами. Каччагвида был женат на даме из ломбардской семьи Альдигьери да Фонтана. Имя «Альдигьери» трансформировалось в «Алигьери»; так был назван один из сыновей Каччагвиды. Сын этого Алигьери, Беллинчоне, дед Данте, изгонявшийся из Флоренции во время борьбы гвельфов и гибеллинов, вернулся в родной город в 1266 году, после поражения Манфреда Сицилийского при Беневенто. Алигьери II, отец Данте, видимо, не принимал участия в политической борьбе и оставался во Флоренции.

Джованни Боккаччо , автор «Декамерона» и первый биограф Данте , рассказывает , что его мать Белла мечтала родить великого поэта у кристально чистого ручья, увидеть, как он питается лавровыми ягодами, и на её глазах превратиться в великолепного павлина. Символизм лавра/павлина, который Боккаччо связывает с венком, которым венчали лучших, может показаться весьма непочтительным с кулинарной точки зрения: лавр, помимо награждения победителей состязаний, придавал аромат жаркому, а благородный павлин часто оказывался должным образом приготовленным на столах, а затем в желудках современников Данте вместе с журавлями, черепахами, угрями и даже... сверчками!

Об этом свидетельствует одна из первых кулинарных книг в истории – «Liber de Coquina», плод культурного рвения анжуйского двора Карла II.

Давайте попробуем посидеть с Данте в его семейном доме в Порта Сан Пьеро, прежде чем изгнание навсегда разлучило его с Флоренцией, наслаждаясь изысканной трапезой, приготовленной под руководством его жены, Монны Джеммы Донати, представляя, что к нему присоединяются друзья, писатели и поэты: возможно, презрительный Гвидо Кавальканти, его учитель сер Брунетто Латини, нотариус Лапо Джанни и даже его двоюродный брат Биччи Донати, известный своей жадностью до еды, настолько, что Данте поместил его в Чистилище чревоугодия.

Представим себе трапезу без излишеств, в атмосфере дружеского общения. В конце концов, Данте первым превратил знание в «пир для совместного употребления» в Конвивио и украсил свои произведения метафорами, связанными с едой. Начиная с необходимости есть чужой хлеб, «имеющий вкус соли», дарованный «незаслуженному изгнаннику» почти из милосердия, в то время как во Флоренции, с тех пор как соперничество с Пизой привело к перебоям с поставками соли, люди привыкли есть её «sciocco», то есть несоленой.

Со дня своего изгнания Данте больше никогда не видел родины и на собственном опыте испытал то, что заставило его прапрадеда Каччагвиду сказать в семнадцатой песни «Рая»:
«Вы почувствуете, насколько он соленый.
чужой хлеб, и как трудна дорога
подниматься и спускаться по чужим лестницам».

Приятного аппетита вам вместе с Данте и его друзьями-поэтами, чтобы помнить его как истинного человека, в его человеческом и семейном измерении, в его ужасные и великолепные времена.

Данте и еда в «Божественной комедии»
www.world-art.ru/lyric/lyri...

В шестой песне Данте сталкивается с чревоугодниками, то есть с проклятыми, совершившими грех чревоугодия при жизни. К ним относятся все те, кто, согласно предписаниям Церкви, грешат «слишком поздним приёмом пищи, слишком частым, жадным до изысканных яств, и чрезмерной жадностью к приправам» .

В кругу чревоугодников непрестанно льёт холодный дождь, смесь грязной воды и снега, образуя на земле отвратительную кашу, от которой исходит невыносимый смрад. Среди осуждённых чревоугодием Данте встречает флорентийца Чакко .
«Вы, граждане, называли меня Чакко:
за пагубный грех чревоугодия,
как видишь, дождь делает меня слабым».

Мы мало что знаем о нём, за исключением сведений, предоставленных Данте и Боккаччо в « Декамероне». Некоторые считают, что это прозвище произошло от его имени, Якопо или Джакомо; другие же полагают, что это уничижительное прозвище, образованное от слова «porco» (свинина). Боккаччо описывает его как приятного человека, но «полностью предавшегося пороку чревоугодия», настолько, что его часто встречали на пирах у богатых и влиятельных людей.

Эпизод с Чакко позволяет нам поговорить о свинине, которая широко использовалась в Средние века.
Домашних свиней часто отпускали свободно бродить даже в городах, где они питались всевозможными органическими отходами из кухонь, а молочные поросята считались настоящим деликатесом.

В Чистилище Данте встречает других чревоугодников: папу Мартина IV , который очищает постом / угрей Больсены и Верначчи (Pur. XXIV, 23-24), и Форезе Донати, который особенно любит куропаток (или серых куропаток).

Во второй песне, среди чревоугодников, мы находим Убальдино дельи Убальдини , тщетно жующего от сильного голода. Будучи представителем влиятельной флорентийской семьи, он был известен как Убальдино делла Пила, поскольку был сеньором замка Пила в долине Сието. Сограждане знали его как человека, проводящего много времени в тавернах и публичных домах, неизменно поддаваясь соблазнам еды, питья и женщин.

Сарацинский бульон
"я увидел землю вашу,
о Аретини, и увидел Гира гуалдана,
Федира Торне и бегуна" - Ад, пение XXII, 1-9

В начале XXII Canto Dell'Inferno Данте описывает торнеаменти и карусели аретин, которые оживают сегодня прямо в Giostrata del Saracino, конном шоу, которое проводится два раза в год на площади Пьяцца Гранде в Ареццо.
Это средневековая гонка, в которой всадник, вооруженный копьем, должен ударить, бегая галопом, щитом, охваченным Буратто, или обычно называемым сарацином, вращающейся марионеткой, представляющей сарацина, прозванного арабами в Средние века.
От каруселей до настоящих сражений, между священными войнами и новыми контактами с Востоком, хотя и с конфликтными отношениями под политико-религиозным планом, благодаря связи с сарацинским, арабским миром, кухня средневековой европейской кухни была обогащена новыми продуктами, цветами, вкусами и ароматами.

Рецепт сарацинового бульона
"Снимите жареные каплуны, и печень их со специями, et хлеб
обжарить; измельчить в ступке; и разложить в ступке белое вино
и сок Агри, а затем расчленить упомянутые каплуны, и положить кипятить с предсказанными вещами в горшке, и положил на дактали, греческий виноград, сушеные сливы, любящие целые миры, и достаточно сала; и дай покушать. Подобный путь делает’ de ' морская рыба; pome и груши вы можете положить в упомянутые бульоны. ” – Libro de la Cocina

Бродетти-очень распространенный препарат в средневековой кухне, мы находим различные версии в кулинарных книгах. Самый средневековый из всех, несомненно, из сарацинского бульона. Название уже имеет арабское происхождение.
Влияние ежевики или сарацина мы находим в “экзотическом” использовании специй, цитрусовых и сухофруктов, таких как финики, сливы или изюм. Затем продукты объединились с элементами территории, такими как курица, миндаль, вино и сало, чтобы создать идеальное месиво.

В результате получается блюдо, полное ароматов, текстур и вкусов: кисло-сладкий, бульонный соус, основной белок и хрустящая часть миндаля.

Ингредиенты для 6 человек
500 г куриной грудки
2 куриные печени
2 ломтика домашнего хлеба (предпочтительно тосканского)
2 стакана белого вина
сок лимона и апельсина
полстакана уксуса
30 г нарезанного кубиками сала
сушеные финики без косточек (горсть)
чернослив без косточек (горсть)
изюм (горсть)
кедровые орехи (горсть)
миндаль (горсть)
чайная ложка мускатного ореха, черного перца, корицы и имбирного порошка
несколько ягод можжевельника и гвоздики

Процесс
Жарьте курицу, ломтики хлеба и печень на гриле или в духовке.
Передайте хлеб, нарезанный кубиками, и печень, нарезанную небольшими кусочками, в миксер.
Курицу нарезать ломтиками и грубо нарезать сухофрукты.
В большой кастрюле обжарить сало, добавить курицу, сухофрукты и жидкости.
Добавьте соус из печени и хлеба, наконец, добавьте специи и готовьте около 20 минут на медленном огне.
Подавать горячим.
Примечания: в зависимости от вкуса вы можете изменить количество жидкостей и специй, но помните, что в Средние века они были очень щедрыми.
Рецепт включает в себя два приготовления: Сначала обжаривание, а затем запеканку. Вы также можете сделать все в запеканке для удобства.

Комментариев нет:

Отправить комментарий