Страницы

понедельник, 1 января 2024 г.

Вкусные праздники: Хогманай

Хогманай — шотландское слово, обозначающее последний день старого года и является синонимом празднования Нового года на шотландский манер. Происхождение Хогманай неясно, но оно может быть получено из норвежских и гэльских обрядов зимнего солнцестояния .

До недавнего времени Рождество в Шотландии не праздновалось. Хогманай стал главным праздником со своими многочисленными традициями, включая раздачу банноков или овсяных лепешек нуждающимся детям. Они носили простыню или клетчатую клетку, сложенную спереди, или большой карман, чтобы хранить торты в последний день года. Гуси и индюки продавались на невероятных витринах в птицеводческих магазинах (изображение ниже).

В то время как Рождество, по мнению церкви в Шотландии, должно было быть скромным, Хогманай стал праздником, включающим костры, подарки в виде дубовых пирогов, сладких пирожных или сыра, сначала опору, а теперь и фейерверки.
Chambers, Robert. The popular rhymes of Scotland. 1826 https://archive.org/details/popularrhymesofs00chamrich

«Овсяные лепешки»
  • 225 г овса
  • 60 г цельнозерновой муки плюс еще немного для присыпки
  • 1 чайная ложка соли
  • ½ чайной ложки сахара
  • ½ чайной ложки бикарбоната соды
  • 60 г сливочного масла

Нагрейте духовку до 190C/170C конвекция/газ 5. Смешайте овес, муку, соль, сахар и бикарбонат соды. Добавьте сливочное масло, затем перетрите до консистенции крупных панировочных сухарей.
Постепенно влейте 60–90 мл воды из только что закипевшего чайника, помешивая, пока не образуется густое тесто.
Присыпьте рабочую поверхность мукой и раскатайте тесто толщиной примерно ½ см. С помощью формочки для печенья вырежьте примерно 16 кружочков (окончательное количество овсяных лепешек зависит от размера используемой вами формочки).
Выложите овсяные лепешки на противень и выпекайте 20 минут или до золотистого цвета.

В отдаленных и примитивных городах до сих пор принято, чтобы дети из беднейшего класса людей утром запеленывались в большую простыню, сгибались спереди пополам, чтобы образовался обширный карман , а затем шли дальше. улицы в маленьких руках, призывающие к дверям более богатых классов за ожидаемой порцией овсяного хлеба .

Каждый ребенок получает один квадратный кусок овсяных лепешек (иногда, в случае некоторых любимых блюд, улучшенных за счет добавления сыра), и это называется их хогманай. Ожидая, что к ним будут предъявлены большие требования, хозяйки за несколько дней заранее заняты приготовлением необходимого количества лепешек . Насколько мне известно, один человек часто превращал две коробочки муки в лепешки хогманай.

Дети, подходя к двери, кричат: «Хогманай!» что само по себе является достаточным заявлением об их требованиях; но есть и другие восклицания, которые либо используются, либо могут быть использованы для той же цели. Один из них —
Хогманай,
Троллолей,
Дайте нам свой белый хлеб, а не свой серый!

Нет ничего неприятного в том, чтобы утром увидеть, как дети идут домой нагруженные, каждый в своем большом фартуке, выпирающем перед ним, набитом пирожными и, возможно, едва способный переваливаться под этим грузом.
Дети бедняков ходят от двери к двери либо с большим карманом, прикрепленным к платью, либо с шалью или пледом, сложенными так, чтобы спереди оставалась большая складка . Каждый ребенок получает овсяную лепешку или кусок сыра, а иногда, если даритель очень щедр или дети особенно любят, сладкий пирог, и так они ходят от двери к двери, пока к вечеру у них не будет обильный запас. домашнего новогоднего настроения, которое можно принести домой своей семье.

Это первоначальный обычай, но в наши дни, как и многие другие обычаи, он угасает: дети отправляются на свой Хогманай в дома своих друзей скорее по обычаю, чем из-за какого-либо желания получить подарки, которые затем раздали. Однако ни разу эти пирожные Хогманай не считались чем-то особенным. На них скорее смотрели как на право, установленное вековыми обычаями.

Молоко старого человека (Auld Man’s Milk)

Отдельно взбейте желтки и белки шести яиц. Добавьте во взбитые желтки сахар и литр свежего молока или жидких сладких сливок. Добавьте к этому ром, виски или бренди по вкусу (около полпинты). Добавьте взбитые белки и осторожно перемешайте все в фарфоровой чаше для пунша, в которой его следует перемешать. Его можно приправить мускатным орехом или цедрой лимона. Эта утренняя чашка из Хайленда — почти что американский эгг-ног.

Хогманайский обычай петь «Auld Lang Syne» стал обычным явлением во многих странах. «Auld Lang Syne» — шотландское стихотворение Роберта Бернса, основанное на традиционных и других более ранних источниках. Послушав ее, почему-то сразу вспоминается....Америка, Америка...)))))
Эту песню принято петь, скрестив руки, скрещенные друг на друге, когда часы бьют полночь в честь Нового года. Однако предполагается, что участники возьмутся за руки только в начале финального куплета, прежде чем всей группой броситься в центр.

Поторопитесь назад, мы вас очень любим,
Позвоните еще раз, добро пожаловать сюда.
Пусть дни твои будут свободны от печали,
И друзья твои будут всегда рядом.

Пусть пути, по которым вы блуждаете,
Будут вам радостью каждый день.
Спешите вернуться, мы вас очень любим,
Спешите вернуться на путь дружбы.


Исторически сложилось так, что подарки в Шотландии дарили в первый понедельник Нового года. В честь праздника съедали жареный ужин. Handsel было словом, обозначающим подарок и, следовательно, «День Handsel». В современной Шотландии эта практика вымерла.
Период праздников, продолжающийся с Рождества до понедельника Хансель, включая Хогманай и Неэрдай, известен как Дни Безумия.

https://youtu.be/6lMlGDZ5xBo?si=7mCvvDIinLNumja5

Комментариев нет:

Отправить комментарий