Уи́льям Шекспи́р (23 апреля 1564 года Стратфорд-апон-Эйвон, Англия — 23 апреля 1616, там же) — английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Часто именуется национальным поэтом Англии. Дошедшие до нас работы, включая некоторые, написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий.
"Некоторое время назад в Англии был судья по имени Мастер Вавесур, очень невзрачный человек с румяным цветом лица, который ненавидел тратить деньги. Этот Мастер Вавесур, совершая свой объезд через северную страну, заключил все соглашения с Шерифом относительно дорожных расходов. Шериф платил определенную сумму, но в каждой гостинице и гостевом доме Мастер Вавесур должен был оплачивать свои собственные расходы.
Случилось так, что когда судья пришел в некое жилище, он приказал своему слуге Турпину быть как можно более экономным и сберечь все остатки, чтобы использовать их в качестве провизии на следующем этапе путешествия. Этот Турпин, выполняя приказ своего хозяина, собрал весь несъеденный хлеб, мясо и другие вещи и положил их в мешок с одеждой своего хозяина.
Хозяйка дома, заметив, что слуга складывает всю оставшуюся еду в мешок, принесла суп, оставшийся в горшке. Как только Терпин отвернулся, она вылила суп в мешок. Он растекся по алой мантии судьи и пропитал его другие одежды, ужасно их испачкав. Терпин, внезапно обернувшись, увидел, что произошло, и начал ругать женщину. Затем он побежал к своему хозяину и рассказал ему о случившемся. Мастер Вавесур тут же позвал женщину и закричал на нее: «Ты жалкая неряха, что ты наделала? Зачем ты вылила суп мне на одежду и испачкала мою одежду?»
«О, сэр», — сказала женщина, — «я хорошо знаю, что вы судья государства, и я понимаю, что вы намерены служить правосудию и сохранить то, что принадлежит вам. Поскольку вы намерены оставить себе все, за что вы заплатили, и куски мяса, и все остальное, и поскольку я видела, как ваш слуга кладет эти вещи в ваш мешок с одеждой, я решила положить туда и остатки супа, потому что вы действительно заплатили за него. Если бы я удержала что-то, за что вы заплатили, в следующий раз вы могли бы навлечь на меня неприятности с законом».
Мораль: Здесь вы можете увидеть, что тот, кто слишком много играет в скупца, иногда в результате терпит убытки".
* * *
Эта милая маленькая история, взятая из «Сто веселых историй, или Шекспировских шуток», впервые опубликованных в 1525 году, рассказывает много об английском правосудии, официальном и неофициальном... английской любви к нравоучительным историям... сильных англичанках... и классическом британском юморе. Это также дает мне прекрасную возможность порекомендовать вам действительно прекрасный — и сытный — луковый суп того периода. Не выливайте остатки в комод в вашей спальне: суп оставляет ужасные пятна)))
Shakespeare's Jest Book
Название «Книга шуток Шекспира» было дано двум совершенно разным сборникам юмористических анекдотов раннего периода Тюдоров , опубликованным с разницей в несколько лет. Первый был «Сто веселых сказок» , единственное сохранившееся полное издание которого было опубликовано в 1526 году. Другой, опубликованный около 1530 года, назывался «Веселые сказки и быстрые ответы» и первоначально содержал 113 рассказов. Расширенное издание 1564 года содержало 140.
Объяснение названия происходит от отсылки к одному или другому сборнику в пьесе Уильяма Шекспира « Много шума из ничего», в которой героиня Беатрис обвиняется в том, что «я черпала свой ум из 100 веселых историй» (II.sc.1). К тому времени, кажется, эти два произведения уже путали друг с другом.
SOWPYS DORRY
Рецепт этого питательного блюда сохранился в нескольких средневековых английских рукописях. Хотя это не указано явно, блюдо обычно предназначено для Великого поста. Оно содержит оливковое масло и миндальное молоко, и в нем нет никаких мясных или молочных продуктов. Основным ингредиентом является лук. На картинке мужчина и женщина собирают белый и желтый лук (миниатюра из Tacuinum sanitatis ).
Название этого блюда — «soup dorée», что буквально означает «позолоченный суп». Было два варианта этого блюда: один с луком, другой с шафраном, шафраном и специями. Хайетт и Батлер упоминают поджаренный хлеб, чтобы объяснить название этого блюда. Но я склонна не согласиться. Этот «золотой» тост скрыт от глаз луком, и поджаренный хлеб используется в гораздо большем количестве рецептов без уточнения «золотой» или «позолоченный» в названии рецепта. Сладкая версия супа dorée содержит шафран, придающий блюду золотистый цвет. Более того, в ms Harleian 279 сам жареный лук называется «дорри», золото. И действительно, жареный лук приобретает золотистый цвет. Так что золотистый цвет супа, будь то с луком или шафраном, исходит от этих ингредиентов, а не от тоста.
Суп или рагу?
Средневековый суп (или соппе) не обязательно является супом в современном смысле. Супом или соппе изначально называли кусок хлеба, на который клали основной ингредиент, поверх которого наливали больше или меньше жидкости. Хлеб впитывает влагу и распадается. Раньше это был распространенный способ загустить соус или рагу. Я решила представить это блюдо как рагу, а не как суп. Но его все равно ели ложкой!
По сравнению с некоторыми другими европейскими странами, у англичан поразительное количество кулинарных книг четырнадцатого и пятнадцатого веков. Однако общее количество рецептов в этих книгах меньше, чем можно было бы ожидать. Например, этот рецепт лукового рагу можно найти в рукописи четырнадцатого века Diuersa servicia (ms Douce 257) плюс четыре связанных с ней текста (sowpys dorry), а также в рукописях пятнадцатого века Harleian 279 (soupes dorroy) и Laud 553 (soupes dorrees). Сладкую версию можно найти уже в четырнадцатом веке The forme of cury , сохранившейся в рукописи BL Add.5016 (sowpes dorry) и пяти связанных с ней копиях, а столетие спустя в Harleian 279 (soupes dorye). Оба рецепта не встречаются в еще более старых англо-нормандских кулинарных книгах.
Современная адаптация рецепта
Луковое рагу можно подавать как основное блюдо в вегетарианской или веганской диете из-за миндаля. Миндальное молоко должно быть домашнего приготовления, а не купленным в магазине. Некоторые онлайн-версии добавляют сахар или мед, возможно, потому что их путают с другой версией Soup dorrée . Тушеный лук сам по себе сладкий, поэтому, помимо того, что сахар или мед не упоминаются в рецепте, это также не нужно. Если вы предпочитаете приготовить суп вместо рагу, просто используйте больше миндального молока и вина.
Гарнир на 4 персоны ; подготовка заранее 30 минут ; подготовка 30 минут .
- 500 г (один фунт) желтого лука , взвешенного после очистки (4-5 луковиц)
- 4 ст. л. оливкового масла (60 мл)
- 2,5 дл (1 стакан) белого вина
- 4 толстых ломтика белого хлеба
- 2,5 дл (1 стакан) миндального молока, домашнего приготовления из 40 г миндаля и 3 дл воды
- соль и перец по вкусу (по желанию)
Разогрейте масло в кастрюле с толстым дном и обжарьте лук, накрыв крышкой, около пятнадцати минут или немного дольше. Поддерживайте умеренный огонь и следите, чтобы лук не подгорел. Добавьте вино, когда лук станет золотисто-коричневым, тщательно перемешайте и тушите без крышки, пока жидкость не уменьшится вдвое. Добавьте соль и перец по вкусу.
Смажьте хлеб оливковым маслом и поджарьте его в тостере или в духовке. Оставлять корочку или нет — решать вам. Разогрейте миндальное молоко. При желании поджарьте немного миндаля или миндальных пластинок на сухой сковороде.
Возьмите большую тарелку или четыре суповые тарелки. Положите хлеб в тарелку и залейте его горячим миндальным молоком. Дайте хлебу впитать молоко, затем выложите лук поверх хлеба. Закончите поджаренным миндалем, если используете его.
Комментариев нет:
Отправить комментарий