Чарлз Лэм ( 10 февраля 1775, Лондон, Великобритания) — английский поэт, публицист и литературный критик эпохи романтизма, один из крупнейших мастеров жанра эссе в истории английской литературы.
Лэм родился в семье лондонского клерка — Джона Лэма и его жены Элизабет Филд. Чарлз был самым младшим ребенком в семье, еще у него была старшая сестра Мэри и еще более старший брат Джон. В годы учёбы свёл дружбу с романтиками Ли Хантом и Кольриджем, которые стали его близкими друзьями на всю жизнь. Рассчитывал стать священником, но был вынуждён оставить эту мысль по причине заикания. С 1792 по 1825 года служил чиновником в ведомстве по делам Индии.
В 1796 году произошло событие, перевернувшее жизнь Лэма, — его горячо любимая сестра Мэри в припадке безумия зарезала кухонным ножом их мать. С тех пор Чарльз жил вместе с душевнобольной сестрой, ухаживая за ней в минуты обострения болезни и помогая в работе над прозаическими пересказами пьес Шекспира, которые снискали широкую популярность. С возрастом Лэм стал выступать в роли литературного критика, что, на самом деле, ему не очень нравилось. Но это был единственный способ заработать на жизнь и содержание сестры.ВысказыванияНе переношу людей, которые бегут навстречу времени
Все новости, за исключением цен на хлеб, бессмысленны и неуместны
Юристы, наверное, тоже когда-то были детьми
Мой девиз таков: довольствоваться малым, но желать большего
A DISSERTATION UPON ROAST PIG
www.gutenberg.org/files/4356...
Рассказчик начинает эссе утверждением, что в течение длительного периода ранней человеческой истории люди не готовили мясо, а ели его сырым. Он утверждает, что на это намекали в трудах Конфуция, который упоминал эпоху, известную как «праздник повара», подразумевая, что китайцы не готовили животных до его трудов. По словам рассказчика, эссе Конфуция продолжает описывать, как жарка была открыта Бо-бо , сыном свинопаса Хо-ти.Среди самых беззаботных эссе Лэмба — эта свободная комическая диссертация об удовольствии от поедания жареной свинины. В ней широко используется литературный прием гиперболы, при этом Лэмб идет на всевозможные эксцентричные цели, чтобы превознести вкус жареной свинины. Логика гиперболы также очевидна в использовании Лэмбом повышенного тона, чтобы рассказать абсурдную историю о том, как жареная свинина была обнаружена после пожара в доме в Китае. И снова Лэмб истолковывает литературные приемы и повествовательные формы таким образом, что ему удается внести немного вымысла в свое эссе. Басня, которую он создает, говорит о том, как странно, что люди вообще едят приготовленных животных.Мы можем увидеть тропы романтизма в полной мере в этом эссе, хотя предмет этой романтической медитации любопытен. Лэмб использует витиеватый язык и субъективный голос, чтобы дать яркий отчет о своем опыте с предметом. Но в то время как, например, его коллега-романтик Генри Дэвид Торо использует эти приемы, чтобы описать Уолденский пруд и поразмышлять о том, как его опыт там отражается на участии человека в обществе, Лэмб делает кулинарное наслаждение предметом своего романтического исследования, потакая своей эпикурейской стороне и размышляя о том, как хорошая еда делает друзей из тех, кто в противном случае мог бы относиться друг к другу с подозрением.Кулинарное эссе само по себе является легендарным поджанром. Самым известным из них, возможно, является «Скромное предложение» Джонатана Свифта, в котором сатирически пропагандируется приготовление и поедание детей Англии. Более недавний популярный пример — «Рассмотрите лобстера» Дэвида Фостера Уоллеса, в котором, как и в эссе Лэмба, исследуются прелести поедания лобстера, но, в отличие от эссе Лэмба, задерживается на присущей жестокости приготовления и поедания животного. В случае эссе Свифта, Уоллеса и Лэмба в обсуждении определенной пищи присутствует существенный социальный компонент, и они стремятся извлечь некоторую мудрость о состоянии человека из практик приготовления и приема пищи.
"Я помню гипотезу, которую обсуждали молодые студенты, когда я учился в колледже Св. Омера, и которую обе стороны отстаивали с большой ученостью и любезностью: «Если предположить, что вкус свиньи, умерщвленной кнутом ( per flagellationem extremem ), доставляет человеку наслаждение, более сильное, чем любые возможные страдания, которые мы можем себе представить у животного, то оправдано ли использование человеком этого метода умерщвления животного?» Я забыл решение.Его соус следует рассмотреть. Определенно, несколько хлебных крошек, приправленных его печенью и мозгами, и щепотка мягкого шалфея. Но, изгоните, дорогая миссис Кук, умоляю вас, все луковое племя. Жарьте ваших свиней целиком, чтобы они вам понравились, окунайте их в лук-шалот, начиняйте их плантациями отвратительного и преступного чеснока; вы не можете отравить их или сделать их сильнее, чем они есть, — но учтите, он слабак, цветок."
Комментариев нет:
Отправить комментарий