Страницы

понедельник, 31 марта 2025 г.

Вкусное Средневековье: Виллибальд (ок. 700, Хэмпшир — 7 июля 787, Айхштет)

 Вкусное Средневековье: Виллибальд (лат. Willibaldus; ок. 700, Хэмпшир — 7 июля 787, Айхштет) — святой Католической церкви (день памяти 7 июля), первый епископ епархии Айхштета, бенедиктинский монах, один из просветителей Германии.

Виллибальд родился в Англии, в Хемпшире. Сын святого Ричарда Уэссекского, брат святого Вунибальда и святой Вальпурги. Детство и юность провёл в монастыре Уолтхэм, где получил хорошее образование.

Около 720 года покинул Англию и направился в Рим. Проведя там некоторое время совершил паломничество в Святую Землю. По дороге был взят в плен сарацинами, но позднее отпущен. Побывал также в Константинополе и Никее. Около 729 года вернулся в Италию, где около 10 лет подвизался в главном бенедиктинском монастыре Монтекассино.

По истечении этого срока был рекомендован его дядей святым Бонифацием для миссии, и в 740 году был направлен папой Григорием III в Германию. Центром его миссии стал город Айхштет.

Главным источником сведений о жизни святого служат его воспоминания, надиктованные им своей родственнице, монахине из Хайденхайма. Воспоминания Виллибальда легли в основу более поздних житий святого, главным из которых стало сочинение Hodoeporicon («Путевые заметки святого Виллибальда»). Фрагменты, посвящённые путешествиям в Иерусалим и Константинополь, содержат важные исторические сведения.

Источник: Хунеберк из Хайденхайма: Годоэпорикан святого Виллибальда, VIII век. sourcebooks.fordham.edu/basis/will...

По пути в Константинополь можно было увидеть странные достопримечательности. Самый старый рассказ повествует о паломничестве англосаксонского туриста восьмого века.

Святой Виллибальд путешествовал просто. Он был молодым англичанином, который отправился в Германию в качестве миссионера, и он должен был закончить свою карьеру в качестве епископа немецкой епархии, но тем временем он убедил своего брата Вунебайда, свою сестру Вальпургу и их отца Ричарда отправиться в паломничество вместе. Они пошли к месту, где лежат Семь Спящих, и к церкви Святого Иоанна Евангелиста в красивом месте недалеко от Эфеса. Оттуда они прошли две мили вдоль моря до большого города под названием Фигила. Они остановились там на день, взяли немного хлеба и пошли к источнику в центре города, сели на берегу, обмакнули хлеб в воду и съели его.

Автор жития долгое время оставалась анонимной, пока Б. Бишофф не обнаружил интерпретацию криптограммы, вставленной в раннюю рукопись между биографиями двух братьев Виллибальда и Виннебальда. Тогда выяснилось, что ее звали Хунеберк, англосаксонская монахиня из Гейденхайма. Очевидно, она записала описание путешествий Виллибальда из его собственных уст, когда он, будучи епископом Эйхштетта, рассказывал о своих переживаниях братьям. Изменения в повествовании с «он» на «мы», похоже, указывают на перерывы в рассказе, как будто колокол к повечерию или какая-то другая монашеская обязанность вмешались, чтобы нарушить последовательность. Стиль неотшлифованный, полон отступлений и испорчен нагромождением прилагательных, чтобы подчеркнуть ее значение, но между строк можно почувствовать ее сильное любопытство узнать все о местах, которые посетил Виллибальд. Повторы и усиления, очевидно, вызваны вопросами, которые ему задавали по ходу повествования.

Виллибальд был прежде всего паломником, и мы не должны ожидать, что найдем в его повествовании заметки ученого наблюдателя. Он мало рассказывает нам о большом количестве вещей, которые мы хотели бы знать, таких как, например, характер людей, условия страны и состояние городов, через которые он проезжал. Ценность Hodoeporicon заключается в том, что это единственное сохранившееся повествование о паломничестве в Святую Землю в восьмом веке, таким образом, образуя мост между работами Аркульфа (670) и Бернарда Монаха (865). Однако его заметки о Святых Местах в Иерусалиме представляют высочайший интерес, и некоторые из них имеют большую археологическую ценность. Среди них особое внимание можно уделить его ссылкам на Церковь Голгофы с ее тремя памятными крестами снаружи ее восточной стены; его утверждению, что камень перед гробницей был всего лишь копией того, который отвалил ангел; его намек на колонну, отмечавшую место, где, по преданию, евреи пытались унести тело Богоматери; и его расположение церкви Сиона в центре Иерусалима.

Вкусные традиции Великого Поста и Пасхи: начало

 
ОДНАЖДЫ, как гласит апостольский символ веры, «Иисус Христос, Его Единородный Сын, наш Господь... был зачат от Духа Святого, рожден от Девы Марии, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и погребен. Он сошел в ад. На третий день Он воскрес из мертвых. Он вознесся на небеса»
 
Я не сказала ни слова о Карнавале, Сырной неделе, Чистом понедельнике, Жирном вторнике/Масленице, Пепельной среде, Великом посту, Мецце Куарезиме, Материнском воскресенье/Радостном воскресенье, Вербном/Страстном/Карлинговом воскресенье, Великом четверге или Страстной субботе? И ничего о том, что Пасха была названа в честь тевтонской богини... или о пасхальных яйцах и пасхальных кроликах? Факт в том, что все эти вещи появились гораздо позже. Все это ритуалы и обычаи, которые развивались с течением времени, чтобы люди могли понимать, помнить и праздновать центральную тайну. И еда, как всегда, играет огромную роль в этих процессах, включая суп.
 
Давайте начнем с Эостры, тевтонского божества, которое преподобный Беда, из всех людей, отождествлял с месяцем апрелем и страданиями Христа ( De Temporum Ratione , 8 век н. э., Англия). Она так же хороша, как и любая другая богиня, чтобы подвести итог первобытному пониманию и мифотворчеству человека о природных циклах Земли. Вначале, конечно, доисторический (и нетропический) человек просто смотрел вокруг на вещи: он наблюдал, как природа умирает зимой, а затем чудесным образом возвращается к жизни весной. Со временем он установил связь «жизни/рождения» с детородными женщинами в своем племени и олицетворял этот процесс как Сверхъестественную Женщину: вспомните Исиду, славянскую Макошь, скандинавскую Фрейю, классическую Деметру и Цереру, ацтекскую Тлазотеотль... и Эостру, всех матерей плодородной земли, которые рождали новую дающую жизнь пищу весной. 

А что делать, когда еда не росла? Очевидно, богиня была слаба и/или сердита — и, вероятно, сама нуждалась в пище/стимулах, чтобы быть плодовитой. В своих мифах ранний человек рассказывал истории о боге-царе, принесенном в жертву ради обновления земли — например, о неолитическом «скорбном боге», Осирисе, Таммузе, Орфее и Бальдуре. В своей собственной маленькой деревне он был более прямолинеен: предлагал еду матери-земле, включая свежеубитых людей, когда животные, пригодные в пищу, были слишком дороги, чтобы их приносить в жертву. Помните древнего человека из Толланда, выкопанного из датского торфяника в 1950-х годах? Его ритуально задушили во имя плодородия: по словам поэта Шеймуса Хини, он был «женихом богини». 
 
Итак, когда ученики Христа «пошли и проповедовали повсюду» около 2000 лет назад, они столкнулись с язычниками, которые уже были довольно комфортно знакомы с основными чертами истории смерти/возрождения. Ученики говорили, что «сын Божий» был принесен в жертву в самом конце зимы и возрожден в самом начале весны... и это язычники могли понять. Ученики говорили, что эта конкретная жертва означала ВЕЧНУЮ радость и спасение. Ну, что тут может не понравиться? Обращения происходили довольно легко, учитывая все обстоятельства. И, конечно, для этих обращенных казалось вполне естественным привязать свои старые обычаи «возрождения» к новому празднику воскресения.
 
Яйца? Конечно, они символизируют возрождение и регенерацию с тех пор, как древний человек впервые приручил кур.
 
Хлеб? Да — снопы пшеницы ритуально приносились в жертву на домашних алтарях с древнейших времен; также лепешки и вареная, соленая пшеница.
 
Пасхальные кролики? Naturellement . Эти плодовитые маленькие создания были священны для богинь плодородия в целом и для Эостре в частности. 
Вот вам и охота за пасхальными яйцами, сказки о кроликах и все эти сказочные хлеба и пироги, которые пекут в пасхальный сезон. А что насчет «новых» обычаев — тех, которые выросли непосредственно из страстей Христовых и которые ведут нас от карнавала через Великий пост и через все дни Страстной недели к пасхальному воскресенью?
 
Ах, это более любопытная история, чем вы могли бы предположить. 
Великий пост, например. Самые ранние христиане соблюдали короткий, строгий пост: либо один день... или 40 часов... или два дня... они не ели ни кусочка и не пригубливали ничего. Евсевий сообщает, что святой Ириней был раздражен этими вариациями и в 190 году нашей эры призвал папу святого Виктора I установить закон о том, как долго люди должны поститься. Пару лет спустя Тертуллиан повторил те же чувства, немного посмеявшись над тем, что общепринятая католическая практика — это всего лишь 2 дня (так называемый Страстной праздник для «дней, в которые увозили жениха») вместо более жесткого 2-недельного поста его собственной раскольнической секты монтанистов.
 
Лишь в IV веке церковь объявила гораздо более длительный, но менее строгий пост на Никейском соборе (325 г. н. э.). Святой Афанасий на самом деле прибил 40 дней, когда он призвал свою паству в 331 г. н. э. поститься 40 полных дней — в память о 40 днях поста и искушении Иисуса в пустыне... и его 40 часах в гробнице. Папа Григорий установил это как церковный закон в 604 г. н. э.... и к 653 г. Толедский собор был готов отказать в причастии любому, кто не постился 40 дней. Давайте даже не будем говорить об указе Карла Великого 9-го века, согласно которому эти непокорные должны быть преданы смерти.
 
В любом случае, к 7 веку Великий пост означал для католиков отсутствие мяса, яиц, молока, масла и сыра, отсутствие секса в течение 40 дней. В «Беппо» Байрон выразил это так: 
«И так они прощаются с плотскими блюдами,
И с жирным мясом, и с рагу со специями,
Чтобы сорок дней питаться плохо приготовленной рыбой,
Потому что у них нет соусов к их рагу
». 
Джордж Гордон Байрон. Беппо www.lib.ru/POEZIQ/BAJ... 
Хуже было, если вы были православным: все вышеперечисленное, плюс никакой рыбы (кроме моллюсков), никакого вина и никакого оливкового масла... и на протяжении 48 дней. Но главное, теперь была точка отсчета: Великий пост был неподвижной звездой в созвездии этого подвижного праздника, и обычаи, связанные с Пасхой, теперь могли свободно развиваться и укореняться в церковных календарях. 
 
Суп вступает в свои права во время Великого поста. Возможно, это не лучший суп, который вы когда-либо ели, но он — король: строгий, густой, сытный, горячий, часто с бобами — и не слишком приправленный, поскольку вся суть — покаяние и умерщвление плоти. 
Греки едят много супов из фасоли и чечевицы (Tahini soup ), приготовленным из кунжутной пасты, воды, лимона и макарон. Армяне также большие любители супа тахини. 
В Италии есть свой Minestrone di Magro : неплохой суп, но вряд ли он будет таким уж вкусным без обычных бекона, ветчины, яичной лапши, свежих овощей и сыра пармезан. 
Во Франции едят Soupe á l’oignon gratiné, au maigre (Луковый суп-гратен 
) — свое фирменное блюдо, но без мясного бульона или соблазнительных ноток масла и плавленого сыра. 
Испанцы и португальцы обожают супы из соленой трески; немцы — супы из соленой сельди. 
Русские православные любят супы из сушеных и соленых грибов... хотя члены секты «староверов» принципиально придерживаются фасолевого супа и рыбы. Египтяне Коптской церкви довольствуются чечевичным супом, фалафелем и овощами в томатном соусе. 
В Эквадоре традиционным является суп фанеска , в основе которого лежат зерновые и треска. 
Голландцы из Пенсильвании готовят суп из кренделей, сваренных в яблочном сидре, потому что крендели (на самом деле придуманные для Великого поста) не содержат жиров, яиц и сахара. 


Луковый суп-гратен 

Помните!!!!!!! Суп во время Поста без мясного бульона, соблазнительных ноток масла и плавленого сыра!!!!! 
  • 6 желтых луковиц, очищенных 
  • 55 г (1/4 стакана) масла 
  • 125 мл (1/2 стакана) красного вина 
  • 30 мл (2 ст. л.) коньяка или бренди 
  • 1 литр (4 стакана) куриного бульона 
  • 1 литр (4 стакана) говяжьего бульона 
  • 15 мл (1 ст. л.) муки светлого поджаривания 
  • 1 щепотка молотого мускатного ореха 
  • Подрезать 
  • 200 г (2 стакана) тертого сыра Грюйер 
  • 12 ломтиков багета толщиной около 1 см (1/2 дюйма), поджаренных 
  • 1 небольшой зубчик чеснока, разрезанный пополам 
Разрежьте лук на четвертинки, затем каждую четвертинку нарежьте короткими полосками. 
В большой кастрюле на среднем огне обжарьте лук в сливочном масле в течение 15 минут, периодически помешивая. Продолжайте готовить на сильном огне в течение 15 минут или пока лук не карамелизируется, постоянно помешивая и соскребая пригоревшее масло со дна сковороды. Дегласируйте вином и коньяком. Дайте выпариться почти досуха. Добавьте куриный и говяжий бульоны, поджаренную муку и мускатный орех. Тщательно перемешайте. 
Доведите до кипения и варите на среднем огне в течение 30 минут или пока объем супа не уменьшится вдвое. У вас получится около 1,25 литра (5 стаканов) бульона. Добавьте соль и перец. 
Подрезать 
Установите решетку в центр духовки. Разогрейте духовку для жарки . Поставьте 4 миски на противень. 
Тем временем слегка натрите каждую гренки зубчиками чеснока. 
Разлейте суп по тарелкам и добавьте по 30 мл (2 ст. л.) сыра в каждую тарелку. Положите на каждую порцию супа по 3 гренки и посыпьте оставшимся сыром. 
Выпекайте в течение 5 минут или пока сыр не расплавится и не приобретет золотистый оттенок. 
 
Примечание: 
1. Остара (Proto-Germanic: Ēostre) — согласно реконструкциям мифологов, древнегерманское божество, предположительно связанное с приходом весны и пробуждением природы. Имя Эостры (Остары), в рамках этой концепции, носил месяц апрель в древнеанглийской и старогерманской традиции (др.-англ. Easter-mōnaþ, др.-в.-нем. Ōstar-mānod). Ряд исследователей возводит её к общеевропейской богине рассвета. 
Первым высказал предположение о существовании этой богини нортумбрийский монах Беда Достопочтенный (673—735). Таким образом он спекулятивно пытался объяснить английское название Пасхи (англ. Easter) (и соответствующего месяца), разительно отличающееся от названий этого праздника в европейских языках. 
 
2. Мо́кошь (церк.-слав. Мокошь, Мокъшь) — восточнославянская богиня, связанная с влагой. Согласно этимологической реконструкции, Мокошь была богиней земли 
3. В скандинавской мифологии Фрейя ( древнескандинавское «Freyja») — богиня, связанная с любовью, красотой, плодородием, сексом, войной, золотом и сейдом (магией для видения и влияния на будущее). 
4. Ше́ймас Джа́стин Хи́ни (13 апреля 1939 г., Каслдосон, Великобритания )— ирландский писатель, поэт, переводчик и преподаватель. Лауреат Нобелевской премии по литературе. 
 1995 года. The Tollund Man allpoetry.com/poem/11645... 
5. Бе́да Достопочте́нный — бенедиктинский монах двойного монастыря Святых Петра и Павла в англосаксонском королевстве Нортумбрия. Дата и место рождения: Нортумбрия. Дата и место смерти: 26 мая 735 г. от Рождества Христова, Джарроу, Великобритания. 
«Исчисление времени» — трактат английской эпохи, написанный на средневековой латыни нортумбрийским монахом Бедой в 725 году. www.nabkal.de/beda.html


воскресенье, 30 марта 2025 г.

Вкусная живопись: Винсе́нт Ви́ллем ван Гог (30 марта 1853, Северный Брабант)

 Винсе́нт Ви́ллем ван Гог (30 марта 1853, Северный Брабант) — нидерландский живописец и график, одна из трёх главных фигур постимпрессионизма.

За десять с небольшим лет создал более 2 100 произведений, включая около 870 картин маслом. Среди них — портреты, автопортреты, пейзажи, натюрморты и панно с изображением оливковых деревьев, кипарисов, полей пшеницы и подсолнухов. При жизни был практически обойдён вниманием критиков.

Родился на юге Нидерландов, недалеко от бельгийской границы. Отцом Винсента был Теодор ван Гог, пастор реформатской церкви, а матерью — Анна Корнелия Карбентус, дочь переплётчика и продавца книг из Гааги. Домашние помнили Винсента как своенравного, трудного и нудного ребёнка со «странными манерами», за что его часто наказывали. По словам гувернантки, в нём было что-то необычное, что отличало его от других: из всех детей Винсент был ей менее приятен, и она не верила, что из него может выйти нечто стоящее. Вне семьи, напротив, Винсент был тихим, серьёзным, задумчивым и почти не играл с другими детьми. В глазах односельчан он был добродушным, дружелюбным, предупредительным, сострадательным, милым и скромным ребёнком.

«Едоки́ карто́феля» (нидерл. De Aardappeleters) — картина, которую он написал в апреле 1885 года в нидерландском селении Нюэнен. Сейчас она размещена в Музее Ван Гога в Амстердаме. Это первая картина, созданная художником в так называемый «нюэненский период», в который начала проявляться художественная манера художника.

Картина, написанная Ван Гогом в 1885 году, была его первой попыткой создать шедевр, который утвердил бы его репутацию. Едва освоив искусство живописи, он поставил перед собой задачу, которая была ему практически не по плечу. Изобразить пять фигур и заставить их выглядеть естественно невозможно для неопытной руки, а достижение эффекта света, отбрасываемого масляной лампой, еще больше усложнило задачу. Его использование цвета было не менее амбициозным, поскольку он хотел сделать мрачный интерьер максимально ярким.

«Едоки картофеля» — это преднамеренная попытка молодого художника, увлечённого желанием, проявить себя миру после пяти лет учёбы. Намереваясь создать зрелую фигурную работу, Ван Гог смирился с тем, что его первая проверка сил в его амбициозном жанре не будет лишена недостатков. Даже в 1883 году, во время своего пребывания в Гааге, когда он едва освоил азы живописи, Винсент надеялся создать фигурную работу, которая провозгласит его талант коллегам, знатокам и торговцам. « Копатели картофеля» , которую он начал в августе того же года, стали его первой попыткой создания большой композиции. Но его желание произвести впечатление оказалось сильнее его мастерства, поскольку он отказался от проекта после того, как сделал первый грубый набросок.

Картофель по-голландски
  • картофель 7 шт.
  • сливочное масло 100 г
  • сливки 15% 250 мл
  • пармезан 1 ст. л.
  • соль 3 щепотки
  • чеснок 3 зубчика
  • лавровый лист 1 шт.

Духовка — на 190°C. Картофель должен быть небольшой. Хорошо промыть, не чистить. Сливочное масло разделить пополам, одной частью нужно будет натереть картофель. Посолить, чеснок раздавить, натереть картофель, завернуть в фольгу, выпекать примерно 30 минут. Готовность зависит от возможности вашей духовки. Оставшееся сливочное масло положить в сотейник, нагреть, добавить лавровый лист, сливки. Смесь не доводить до кипения, добавить пармезан, быстро перемешать, посолить. Картофель достать из духовки, сделать надрезы сверху, соус налить в блюдо для подачи, положить картофель, украсить зеленью по желанию.

Приятного аппетита!

суббота, 29 марта 2025 г.

Вкусная живопись: Пятикнижие Эшбернема

 


Пятикнижие Эшбернема ( Париж, Национальная библиотека Франции , MS nouv. acq. lat. 2334, также известное как Турское Пятикнижие и Кодекс Туроненсис ) — латинская иллюминированная рукопись Пятикнижия (первые пять книг Ветхого Завета ), датируемая концом VI или началом VII века. Хотя изначально она содержала все пять книг Пятикнижия , сейчас в ней отсутствует вся Книга Второзакония , а также разделы других пяти книг.

Оригинал gallica.bnf.fr/ark:/12148...
Он содержит 142 листа и 19 миниатюр , а его размеры составляют 372 мм на 321 мм. Предполагается, что изначально он включал до 68 полностраничных миниатюр. Полностраничная таблица, содержащая латинские названия книг и латинские транслитерации еврейских имен, служит в качестве титульного листа для Книги Бытия . Таблица заключена в занавешенную арку. Некоторые полностраничные миниатюры, такие как та, которая содержит миниатюру Ноева ковчега (лист 9r), содержат одну сцену. Другие полностраничные миниатюры, такие как та, которая рассказывает историю Каина и Авеля , содержат много сцен, которые размещены в регистре, причем каждая сцена имеет свой цветовой фон.
Происхождение этой рукописи неизвестно. Хотя некоторые ученые описывают ее как испанскую, она могла быть из Северной Африки , Сирии или Италии.
Миниатюры были использованы в качестве источника для более позднего цикла настенных росписей в церкви Святого Юлиана в Туре . Рукопись находилась в Библиотеке Тура, прежде чем была украдена в 1842 году Гульельмо Либри Каруччи далла Соммаха и продана Бертраму Эшбернему, 4-му графу Эшбернему в 1847 году. С 1888 года она находится в Национальной библиотеке Франции в Париже после того, как была продана обратно во Францию ​​наследниками лорда Эшбернема.
Оно богато украшено 18 полностраничными миниатюрами (остатки оригинальных 69), иллюстрирующими сцены из библейских книг Бытия и Исхода. Его создание было отнесено на стилистической основе к Испании, Северной Африке или Италии. Миниатюры Пятикнижия были проанализированы неинвазивным способом, чтобы охарактеризовать его палитру и сравнить ее с палитрой других рукописей раннего средневековья. Результаты этого исследования выявили широкое использование пигмента египетского синего цвета , необычную особенность в миниатюрной живописи.

пятница, 28 марта 2025 г.

Вкусная история: чеснок


Чесно́к (лат. Állium satívum) — многолетнее травянистое растение; вид рода Лук подсемейства Луковые (Allioideae) семейства Амариллисовые (Amaryllidaceae).

За давностью лет трудно определить точное место рождения чеснока. Его родиной называют Центральную Азию, откуда по торговым путям чеснок распространился в страны древних цивилизаций, расположенных в Средиземноморье. Остатки древних видов чеснока находят в Израиле, на Крите, в Китае и Индии. Его охотно употребляли в древних государствах Египта, Греции и Рима: головки чеснока были найдены в гробнице Тутанхамона, древнегреческие атлеты для придания силы жевали чеснок перед поединками, с древнеримскими легионерами пряный овощ распространился по Европе. Китайцы оценили стимулирующее воздействие чеснока, включив его в понимание сути «ян»; в священной книге индуизма «Веды» чеснок упоминается как лекарственное растение. В Византии поощрялось выращивание чеснока как средства для предотвращения старения кровеносных сосудов.

Считается, что время появления чеснока на Руси – IX век. Скорее всего, он прибыл из Византии, с которой Древняя Русь имела тесные торговые связи. Растение быстро распространилось по Руси благодаря своему необычному вкусу и запаху. Название новому растению дали местное, славянское: чеснок.

Корни этого слова иногда связывают со словом «честный», но наиболее распространенным является мнение, что название передаёт внешний вид и строение головки чеснока, которая распадается, расчёсывается на отдельные дольки или зубочки – «чёсаный лук». О замеченном сходстве стеблей и луковиц чеснока и лука говорят многие русские пословицы и загадки, например, «Лук с чесноком – родные братья» и «Маленький, горький, луку брат».
Чеснок имел широкое применение в древнерусской бытовой жизни: его выращивали для использования при приготовлении различных блюд и напитков, для лечения различных болезней, он применялся в качестве оберега и для защиты от нечисти. Письменные источники упоминают о выращивании чеснока в древних княжествах Киева, Ярославля, Мурома, Суздаля и в других местностях.

Это один из овощей, упомянутых в Коране, наряду с огурцами, чечевицей и луком. Он был двух видов: дикий (برّي, barrī ) и культивируемый (بستاني, bustānī ), и стал основным продуктом в арабской кухне; по словам автора « Пира султана» , «чеснок извлекает ароматы масел из бульонов, семян и овощей и усиливает их вкус». Чеснок часто готовили с уксусом, маслом и чесноком, чтобы сделать соус. Его также часто использовали в рыбных блюдах. Существует даже египетский рецепт кислого йогурта и чеснока, в результате чего получалось то, что большинство людей сегодня узнают как цацики. Чеснок был особенно любимым в средневековой андалузской кухне и часто готовился в уксусе.
В медицине его рекомендовали как мочегонное средство, для лечения метеоризма и различных дерматологических заболеваний, а жевание его листьев лечит воспаление глаз. По словам врача XII века Ибн Бутлана, чеснок особенно полезен для пожилых людей и в зимнее время. Однако он предупреждал, что его не следует переваривать, так как тогда он теряет свою эффективность, особенно если его готовить с уксусом и есть с молоком или рыбой.


В средневековой Европе чеснок считался пищей только для скромных и низших слоев населения. В то время как те, кто мог себе это позволить, импортировали специи, такие как черный перец с Востока, низшие классы использовали травы, которые могли вырастить сами. Интенсивный вкус чеснока помогал крестьянам разнообразить пресные диеты. Из него готовили блюда, такие как айоли, изначально представлявшие собой смесь измельченного чеснока, панировочных сухарей, орехов и иногда тушеного мяса. Его предназначали для того, чтобы есть с хлебом, хотя иногда его подавали в качестве соуса к мясу в более богатых домах.

Англичане, вопреки стереотипу о пресной британской кухне, казались особенно очарованными чесноком. В первом известном кулинарном документе на английском языке, свитке из веллума под названием «Форма кюри» , простым гарниром были вареные головки чеснока.

Еда и медицина были тесно переплетены в средневековой Европе, и чеснок подавался как способ смягчить ваш юмор. Считалось, что юмор — это качества тела, которые влияют на ваше здоровье и личность. Чеснок, который считался «горячим и сухим», не должен употребляться тем, кто быстро впадает в гнев, но может успешно взбодрить человека, который был слишком эмоционально сдержан. По словам историка еды Кэти Кауфман , средневековый пир мог включать ошеломляющее количество разных блюд, все из которых были выставлены на стол одновременно, так что разные типы личности могли составить еду, которая соответствовала бы их юмору.

Вплоть до 19 века люди также верили, что можно заболеть, вдыхая плохой воздух, называемый «миазмами». Миазмы висят на болотах, но также и на сточных водах, или на ногах — я всегда представлял их себе как лужи тумана, которые лежат в укромных уголках между холмами на темных проселочных дорогах. Чеснок также может помочь вам с миазмами. Вы когда-нибудь видели изображение чумных докторов из Средневековой Европы в масках с длинным, похожим на птичий, клювом? Клюв был заполнен пахучими травами, среди которых, вероятно, был чеснок, предназначенными для борьбы с миазмами.

Во Франции XVIII века группа воров, возможно, была вдохновлена ​​этими чумными масками. Во время вспышки бубонной чумы в Марселе в 1726 году (или 1655 году, истории расходятся) группа воров была обвинена в ограблении трупов и домов умерших и больных, при этом сами, по-видимому, не заразились этой болезнью. Их счастливые талисманы против миазмов? Они вымачивали чеснок в уксусе и смачивали ткань или губку в жидкости, затем привязывали ее как хирургическую маску ко рту и носу. По их мнению, сильные запахи отталкивают миазмы. Эта история, вероятно, легенда, но я думаю, что в ней есть доля правды: в современных исследованиях было показано, что чеснок скрывает некоторые человеческие запахи, которые привлекают кусающихся насекомых. Поскольку теперь мы знаем, что бубонная чума переносилась блохами, возможно, воры отпугивали насекомых. Чума также является бактериальной инфекцией, а уксус и чеснок являются эффективными противомикробными средствами.

Чеснок оставался в сфере медицины большую часть 19 века. Луи Пастер впервые обнаружил, что чеснок является мощным противомикробным средством в 1858 году.


Айоли́ — соус из чеснока и оливкового масла, очень популярный на северном побережье Средиземного моря — от Испании до Италии.
Ингредиенты
4–5 зубчиков чеснока;
½ чайной ложки соли;
1 чайная ложка лимонного сока;
120 мл оливкового масла.
Приготовление
Нарежьте чеснок небольшими кусочками, выложите в ступку и присыпьте солью. Пестиком превратите чеснок в кашу.
Добавьте лимонный сок и тщательно перемешайте. Влейте чайную ложку масла и разотрите так, чтобы оно полностью впиталось в чеснок. На смеси не должно быть масляной плёнки.
Добавляйте по чайной ложке масла, хорошенько перемешивая. Сначала в соусе будут небольшие комочки, но в итоге он станет однородным, густым и глянцевитым.

четверг, 27 марта 2025 г.

Вкусные имена: Ханна Гласс (март 1708 года, Лондон)

Ханна Гласс (март 1708 года, Лондон — 1 сентября 1770 года, Лондон) — английская кулинарная писательница XVIII века. Её первая кулинарная книга «Искусство кулинарии, изложенное просто и легко» (англ. The Art of Cookery Made Plain and Easy), опубликованная в 1747 году, стала самой продаваемой книгой рецептов того века.
Я писала о ней ранее unknowntrips.blogspot.com/2024/03/28...

Автором “Искусства” значилась только некая “дама”, что в определенных кругах вызывало изрядный скепсис. Современник Ханны, известный поэт и лексикограф Сэмюэл Джонсон так и вовсе заявлял, что “женщины могут неплохо ткать, но не могут написать достойную кулинарную книгу”. Поэтому долго считалось, что автором был на самом деле ботаник Джон Хилл. Однозначно авторство было доказано только в 1938 году.
Сегодня я расскажу о версии с Джоном Хиллом)))

ДжонХилл (1716) — английский ботаник, миколог, фармаколог , врач, геолог и писатель

МИССИС ГЛАСС И ЕЕ ЗАЯЦ
Старые мифы умирают с трудом. Тем не менее, по мере того, как мы становимся старше, мудрее, здравомыслнее и скучнее, мы отказываемся от иллюзий нашей юности, и одна за другой наши заветные убеждения отпадают от нас, опровергаемые силой обстоятельств, отсутствием обоснования или явными доказательствами обратного.
В этой последней категории мы волей-неволей должны отнести прекрасную миссис Ханну Гласс и ее бессмертное высказывание: «Сначала поймай зайца, а потом приготовь его». Увы и увы, миссис Гласс никогда не существовала — «никогда не было такого человека» — и, более того, кулинарная книга, носящая ее имя, ни в одном из своих многочисленных изданий не содержит часто цитируемых слов.

Джон Хилл выполнял халтурную работу для книготорговцев, а также следил за бизнесом аптекаря в Сент- Мартинс-Лейн. Это, должно быть, было в году 1744 или 1745. Он был поражен (как и кто мог не быть поражен) легкостью, с которой можно было составить новую кулинарную книгу, извлекая лучшие рецепты из десятков старых и перефразируя их с оригинальными замечаниями и новыми условиями. У него было много материала для работы.
По мнению доктора Китчинера (который ошибочно датирует миссис Гласс 1757 годом), самыми известными кулинарными книгами до этой даты были «Cook's Director» Сары Джексон, «Modern Cook» Ла Шапель, «Receipts» Киддера, «Family Cook» Харрисона, «Adam's Luxury and Eve's Cookery», «The Accomplish'd Housewife», «Lemery on Food», «Alarm to all Persons touching their Health and Lives» Арно, «Cookery» Смита, «Royal Cookery» Холла, «Cookery» доктора Салмона, «The Compleat Cook» и многие другие.

Хилл соответственно составил свою книгу, и его введение было, безусловно, наивным и скромным; одна фраза докажет это: «Если бы я не писал в высоком вежливом стиле, я надеюсь, меня простят; ибо мое намерение — наставлять низший класс». Хитрец знал свою публику, и это еще раз доказывается тем, что он не выпускал свою книгу в мир через книготорговца, а издавал ее сам и разрабатывал совершенно новый метод распространения. Среди своих друзей он числил изобретательную миссис Эшберн, или Эшбернер, как ее пишут в некоторых более поздних изданиях. Эта добрая леди держала магазин стекла и фарфора на Флит-стрит, рядом с Темпл-баром, и ее клиенты приходили с модных площадей Блумсбери и Сент- Джеймс. Хилл заключил соглашение с миссис Эшберн, по которому она продавала его книгу у себя на прилавке и горячо рекомендовала ее всем дамам, которые заходили в ее магазин.

Чтобы сделать иллюзию авторства более полной, на титульном листе требовалось женское имя. Что может быть проще, чем «Миссис Гласс», учитывая, что миссис Эшберн держала стеклянную лавку? Точное название главного произведения гласило : «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким, которое намного превосходит все, что было опубликовано до сих пор. Написано леди. Напечатано для автора и продавалось в посудной лавке миссис Эшберн на углу Флит-Дитч, 1745 г.» Однако настоящее имя миссис Глэсс не появлялось на титульном листе до выпуска третьего издания, поскольку книга имела большой успех с самого первого; все приходили к миссис Эшберн, чтобы купить ее, и ее популярность значительно помогла торговле стеклом и фарфором.

Много лет оживленная дискуссия относительно подлинного авторства миссис Гласс заполняла колонки в газетах.
В конце концов, не так уж важно, существовала ли миссис Гласс на самом деле или нет; во всяком случае, некоторые из ее предписаний превосходны и сохраняются по сей день. Она проповедовала тщательное пережевывание как основное правило хорошего пищеварения. Это совершенно разумно и похвально.

«Большинство людей роют себе могилы зубами», — так гласит старая китайская пословица, несомненно, означающая, что все мы едим слишком много, слишком быстро, слишком часто и слишком беспорядочно. О правильности медленного приема пищи всегда следует помнить. Тридцать два укуса мистера Гладстона — это история. Наполеон был ужасно быстрым едоком, и эта привычка, как предполагается, парализовала его в двух самых критических случаях его жизни, сражения при Лейпциге и Бородино, которые он мог бы превратить в решающие и влиятельные победы, выпячивая свои преимущества, как он обычно делал. В каждом из этих случаев он, как известно, страдал от несварения желудка. На третий день в Дрездене немецкий романист Гофман, присутствовавший в городе, утверждает, что император сделал бы гораздо больше, чем он сделал, если бы не эффект бараньей лопатки, фаршированной луком.

Фаршированная баранья лопатка


Ингредиенты
1. 1,5 килограмма бараньей лопатки
2. 150 грамм репчатого лука
3. 50 грамм яблок
4. 50 грамм сливочного масла
5. 200 грамм зеленого лука
6. Шалфей
7. Перец
8. Соль
9. 3 яйца
Способ приготовления
Баранью лопатку вымыть и разрезать на пластинки прямоугольной формы, натереть солью и перцем. Приготовить фарш из мелко нарезанного лука, яблок, шалфея и вареных яиц, положить фарш на мясо, свернуть его и обвязать ниткой. Жарить, периодически переворачивая, 1-1 1/2 часа. Потушить зеленый лук в духовке с небольшим количеством воды. Готовое мясо выложить на блюдо и посыпать тушеным луком.
        


        

        

        

        

        

среда, 26 марта 2025 г.

Вкусные истории: Бе́нджамин То́мпсон, граф Ру́мфорд (26 марта 1753, Вуберн,колония Массачусетс-Бэй)

Бе́нджамин То́мпсон, граф Ру́мфорд (26 марта 1753, Вуберн,колония Массачусетс-Бэй — 21 августа 1814) — англо-американский учёный и изобретатель, авантюрист, государственный и общественный деятель ряда стран. Член Лондонского королевского общества (1779), иностранный член Парижской академии наук (1802)

Даже знатоки творчества Карла Маркса удивляются, когда им говорят, что в его основополагающем труде “Капитал” приводится один кулинарный рецепт. Но откроем 22-ю главу первого тома “Капитала” и прочтем:
“Пять фунтов ячменя, пять фунтов кукурузы, на 3 пенса селедок (пенс — английская монета, составлявшая тогда одну двестисороковую часть фунта стерлингов; с февраля 1971 года 1 фунт стерлингов = 100 пенсам. — Прим. автора), на 1 пенс соли, на 1 пенс уксуса, на 2 пенса перцу и зелени, итого на сумму 203/4 пенса получается суп на 64 человека”. Маркс приводит этот рецепт как пример того, какими способами жадные капиталисты стараются подешевле прокормить своих рабочих, и указывает имя автора: “Один американский краснобай, возведенный в баронское звание янки Бенджамин Томпсон, он же граф Румфорд”.

Граф Румфорд, урожденный Бенджамин Томпсон, родился на ферме в штате Массачусетс в 1753 году. В школе донимал учителя вопросами по физике и химии. Служил мальчиком на побегушках в лавке, но был уволен за нашумевший (в прямом смысле слова) эксперимент с порохом. Устроился учеником к одному бостонскому врачу, в свободное время читал много научных книг, посещал лекции в Гарвардском университете, но был опять-таки уволен за какой-то эксперимент на свинье (по-видимому, не менее шумный). В возрасте 19 лет удачно женился на богатой вдове, благодаря чему вошел в светское общество.

В Америке в это время назревала революция, приведшая в конце концов к освобождению английских колоний от власти короля. Томпсон встал на сторону метрополии, шпионил за революционерами (и разработал симпатические чернила, чтобы писать донесения англичанам), но оказался близок к разоблачению. Бежал в Британию с отступающими колониальными войсками, навсегда бросив жену и ребенка.

В Англии заслуги перед короной помогли ему заполучить место в Управлении колоний. Талантливому самоучке пришлось покинуть и Англию, когда там арестовали французского шпиона и появились подозрения, что в дело замешан и новоиспеченный академик. Доказательств не нашли, но Томпсон счел за лучшее вернуться в Америку, где шла революционная война, с поручением набирать добровольцев для английской армии. После окончательного поражения англичан он опять отплыл в Европу, служил наемником в разных войсках, сумел войти в доверие к курфюрсту Баварии и стал его надворным советником по военным делам. Будучи недоволен своим скромным положением, Бенджамин Томпсон ненадолго вернулся в Лондон, добился аудиенции у короля и, действуя в духе маркиза де Карабаса из известной сказки, сумел убедить его, что звание советника при баварском дворе должно быть уравновешено каким-то английским титулом, иначе получается как-то неприлично для подданного Его Величества. И даже авторитет короны может пострадать.

В столицу Баварии — Мюнхен он вернулся уже полковником сэром Бенджамином Томпсоном. В Баварии он реорганизовал армию, изобрел новый термометр и с его помощью открыл конвекционные токи воздуха и жидкостей, а также предпринял изучение теплоизолирующих свойств разных тканей, выбирая материал для обмундирования баварской армии. Здесь же Томпсон сделал свое самое известное открытие. Наблюдая за рассверливанием стволов пушек, он заметил, что металл при сверлении греется. Серией остроумных экспериментов ученый опроверг господствовавшую тогда теорию теплорода (считалось, что тепло — это особая жидкость, в скрытом виде присутствующая в телах и теряющаяся по мере остывания) и тем заложил основы термодинамики.

Но пора вернуться к супу.
В конце 80-х годов XVIII века, с беспокойством наблюдая революционные события во Франции, Томпсон счел, что для безопасности любого государства надо убрать с улиц толпы нищих и бродяг, которые всегда готовы участвовать в любой заварушке. Нищие составляли в то время 5% населения баварской столицы. Они образовывали особую корпорацию со строгими законами, распределением ролей и “охотничьих угодий”. В первый день нового, 1790 года, когда по традиции толпы бродяг со всей Баварии прибыли в Мюнхен собирать милостыню, их окружила армия и всех отправили в новое учреждение, придуманное Томпсоном по образцу, уже почти сто лет существовавшему в Англии, — работный дом с военной дисциплиной и строгим распорядком дня. Причем арест первого нищего произвел сам господин надворный советник. В новом заведении бродягам дали приют, работу на пользу государства (прясть, ткать, шить форму и обувь для армии), их кормили и даже обеспечивали им и их детям некоторое образование. К тем, кто не умел и не хотел что-либо делать, применяли принцип: “Не можешь — научим, не хочешь — заставим”. Один из местных мануфактурщиков, утративший богатый армейский заказ, попытался было оспорить новшество, но вскоре был избит неизвестными в темном закоулке Мюнхена и отказался от всех претензий.
За многие заслуги перед Баварией к 1791 году американец стал генерал-майором, министром обороны, министром полиции и камергером двора. А намекнув, что в Англии-то он лорд и сэр, вскоре получил и титул графа Румфорда, по названию одного из американских городков, где прожил в молодости некоторое время.

Но сотни обитателей работного дома надо чем-то кормить, и желательно чем-то подешевле да посытнее. То же, кстати, относится и к армии. Томпсон подошел к проблеме как истинный ученый. Он экспериментировал на солдатах и обитателях работного дома пять лет. При этом граф руководствовался преобладавшей тогда теорией алхимика Яна ван Гельмонта, по которой главная пища растений — это вода. В растении она разлагается на составные части, а уж из них строится растительная материя. “Навоз, которым удобряют растения, — писал граф, — служит скорее для того, чтобы подготовить воду к разложению, чем для того, чтобы непосредственно питать растение”. То же, считал Румфорд, верно и для животных, только тут “катализатором”, как мы бы сказали сегодня, разложения воды служит не навоз, а твердые вещества пищи. Из этого он сделал логичный вывод, что лучшим и самым питательным блюдом будет суп. Опыты на солдатских желудках это подтвердили: “Меня немало удивило, что очень малое количество твердой пищи, правильно приготовленное, утоляет голод, поддерживает жизнь и здоровье”. Эксперименты позволили выработать рецепт “наидешевейшей, вкуснейшей и самой питательной пищи, которую только можно себе представить. Это суп, состоящий из перловой ячменной крупы, гороха, картофеля, мелко нарезанного белого хлеба, уксуса, соли и воды в определенных пропорциях”. Далее ученый подробно описывает, как готовить этот суп, в каких котлах, как и какими порциями (по пинте с четвертью, то есть примерно по 700 миллилитров) его раздавать... И даже как его есть: для лучшего усвоения есть надо медленно. Высушенные до твердости кусочки белого хлеба, добавляемые в последний момент, служат для того, чтобы заставить едока усиленно жевать, замедлить процесс поедания и тем повысить питательность супа.

Граф предложил несколько вариантов супа, в том числе с добавлением вместо уксуса более дешевого прокисшего пива (он не знал, что в пиве содержатся витамины группы В, несомненно, повышавшие ценность блюда). Были варианты разной стоимости: и с мясом, и с растертой в ступке копченой селедкой (источник витамина D), и с кукурузой.

Хотя в исходном рецепте, рассчитанном на 1000—1200 человек, указывались очень большие меры веса и объема, в одном из сочинений Румфорда есть и рецепт его супа на одного человека.
Требуются унция перловки, унция сухого желтого гороха, три унции картофеля, четверть унции белых сухариков, соль по вкусу, пол-унции уксуса и 14 унций воды (унция — 28,5 г). Цитирую из статьи под названием “О пище”:
“Воду с перловкой поместить в котел и довести до кипения. Затем добавить горох и кипятить на слабом огне около двух часов. После этого добавить картофель (предварительно почищенный ножом или прокипяченный, чтобы кожица легче слезала), и кипятить еще час, причем часто помешивать содержимое котла большой деревянной ложкой или веселкой, чтобы разрушить текстуру картофеля и превратить суп в единую массу без комков. Когда это сделано, добавить уксус и соль, а прямо перед подачей добавить кусочки сухого хлеба. Важно, чтобы этот хлеб не кипел в супе”.

Кстати, о картофеле. Граф Румфорд стал инициатором его введения в рацион немцев. В Баварии картофель тогда не употребляли, и Румфорду пришлось тайно, в мешке проносить картофель на кухню, причем доверял его варить только надежным поварам, которые не проговорятся. Через несколько месяцев, когда на нищих и бродягах уже вполне было доказано, что картофель не ядовит, Румфорд признался в его использовании, и с тех пор баварцы едят картошку. Он ратовал и за внедрение других нетрадиционных дешевых и сытных блюд — поленты (круто сваренной каши из кукурузной крупы) и макарон, почти неизвестных тогда в Германии и Англии. 

Практически он стал основателем диетологии — науки о питании.
Заодно граф изобрел картофельный салат с подсолнечным маслом и уксусом, популярный до сих пор, портативную кофеварку (он рекомендовал кофе рабочим массам как замену алкоголя), экономичную кухонную плиту, простой, но точный фотометр, новую модель яркой масляной лампы, эффективный тип камина, выпускаемый и сейчас...

Похлебка Румфорда стала основой для питания солдат практически всех армий вплоть до середины XX века.
Приведу современный рецепт этого супа из недавно вышедшей “Баварской поваренной книги”.
На 4 порции: 150 г гороха, 1,25 литра овощного или мясного бульона, 1 небольшой зеленый перец, 40 г перловки, 1 небольшая картофелина (не рассыпчатого сорта), 50 г тонко нарезанной варено-копченой ветчины, 1 луковица, 1 зубец чеснока, 1 пучок суповых кореньев, 1 столовая ложка растительного масла, 1—2 столовые ложки лимонного сока, немного нарезанной зелени петрушки, соль и перец — по вкусу.
Доведите до кипения бульон с горошком и держите его на малом огне в закрытой кастрюле. Перец разрежьте пополам, удалите семена и черешок, помойте, нарежьте полосками и вместе с перловкой бросьте в кастрюлю. Все это снова вскипятите и оставьте на 10 минут на слабом огне. Тем временем вымойте картофелину, очистите ее, нарежьте на кубики, бросьте в суп и варите еще 15 минут. Нарежьте ветчину полосками, коренья мелко нарубите. Лук и чеснок нарежьте и вместе с ветчиной и кореньями обжарьте на слабом огне в масле минут пять, помешивая. Добавьте их в суп вместе с лимонным соком, солью и перцем. Разлейте суп по тарелкам, в которые предварительно положите по щепотке нарезанной зелени петрушки. Суп хорошо идет с черным хлебом.
Остается сказать, что выдающийся ученый и авантюрист скончался во Франции в возрасте 61 года. Надгробную речь произнес секретарь Французской академии наук, великий биолог Жорж Кювье. Перечислив заслуги покойного, Кювье добавил: “Не любя и не уважая своих собратьев по человечеству, он все же оказал им множество услуг”.

вторник, 25 марта 2025 г.

Вкусные имена: Энн Фэншоу, леди Фэншоу (25 марта 1625, Лондон )

Энн Фэншоу, леди Фэншоу (25 марта 1625, Лондон – 20 января 1680) была английской мемуаристкой и автором кулинарных произведений.

Ее мать приложила немало усилий для ее образования, уделяя особое внимание домашнему хозяйству. Фэншоу любила не только французский язык, рукоделие и музыку, но и верховую езду и бег, и оглядываясь назад, описывала себя как «то, что мы, люди посерьезнее, называем гуляющей девушкой».

Ее мать умерла в июле 1640 года, когда Фэншоу было пятнадцать лет, но она осталась способной управлять домашним хозяйством отца с осмотрительностью и экономией.

В 1644 году, в возрасте девятнадцати лет, она вышла замуж за своего троюродного брата Ричарда (позже сэра Ричарда) Фэншоу (1608–1666). Он был роялистом и военным секретарем принца Чарльза . У них было 14 детей.

В1645 году, она сопровождала Фэншоу в Испанию, где он стал секретарем британского посольства. Он был взят в плен в битве при Вустере в 1651 году и некоторое время находился в строгом заключении. После его освобождения они удалились в Танкерсли-парк в Йоркшире, где он занимался поэзией и литературой, а его жена также занялась писательством. Книга кулинарии и лекарств была составлена ​​леди Фэншоу, самые ранние записи были сделаны секретарем , датированные 1651 годом. Ее рецепт мороженого считается самым ранним записанным в Европе.

Ледяной крем от леди Энн Фэншоу. 
Она могла узнать о замороженных закусках при мадридском дворе. В своих мемуарах она описывает наблюдение за королем Филиппом и королевой Елизаветой за столом в 1665 году: «Король и королева едят вместе дважды в неделю на публике со своими детьми, остальные — в частном порядке и порознь. Они едят часто, с мясом на завтрак, который обычно для знатных особ состоит из куропатки с беконом, или каплуна, или чего-то подобного, всегда жареного, много шоколада, сладостей и свежих яиц, запивая водой либо холодной со снегом, либо лимонадом, либо чем-то подобным».


Что касается ее Icy Cream, к сожалению, ее рецепт не работает, потому что она или ее клерк забыли включить важный ингредиент — соль или селитру, которые действовали как хладагент при добавлении ко льду или снегу. Но я думаю, что это упущение, потому что все остальное в рецепте звучит правдоподобно. Энн рассказывает нам, что ее муж обслуживал Карла II на его первом пиру в честь ордена Подвязки в Зале Святого Георгия в Виндзоре в 1661 году. Меню с того случая не сохранилось, но меню другого пира в честь ордена Подвязки десять лет спустя в 1671 году было полностью задокументировано Элиасом Эшмолом, который сообщает нам, что одна тарелка мороженого была подана во время банкета, но только на столе монарха. Мы никогда не узнаем, каким на самом деле было королевское мороженое в тот раз, но я подозреваю, что оно было сделано по той же схеме, что и Icy Cream Энн: Возьмите чопин (пинту) молока, полсептье (8 унций) хороших сладких сливок или три пуассона (12 унций – чаще всего полбы поссон) с шестью или семью унциями сахара и половиной ложки апельсиновой цветочной воды, затем поместите это в сосуд из олова, глины или другого (материала) и заморозьте

Мемуары леди Фэншоу www.gutenberg.org/cache/epub...
Рукописная книга медицинских и кулинарных рецептов (Wellcome MS. 7113) wellcomecollection.org/works/tw7b...

Том тесно связан с современной рукописью рецепта Грейс Картерет, хранящейся в библиотеке Уэллкома (MS.8903). Картереты и Фэншоу были друзьями семьи, как указано в мемуарах Энн Фэншоу ( добавочный номер Британской библиотеки MS 41161 ). Отношения семей отражены в совпадениях в содержании рецептов в двух томах, в частности, в весьма необычном раннем рецепте мороженого в MS.8903, лист 9, который тесно связан с рецептом мороженого в MS.7113, лист 158r.


понедельник, 24 марта 2025 г.

Вкусная поэзия: Джоэл Барлоу (24 марта 1754 г. Реддинг, Фэрфилд, Великобритания)

 

Джоэл Барлоу (24 марта 1754 г. Реддинг, Фэрфилд, Великобритания — 26 декабря 1812 г.) — американский поэт, дипломат и политик. В политике он поддерживал Французскую революцию и был ярым республиканцем -джефферсонцем .

Он недолгое время учился в Дартмутском колледже, после чего окончил Йельский колледж (1778), где он продолжал в течение двух лет учиться в аспирантуре.
В период американской революции Барлоу был активным сторонником независимости США. Он участвовал в битве на Лонг-Айленде и служил капелланом в 4-й Массачусетской бригаде с сентября 1780 года до окончания войны.
Работал агентом американского спекулянта Уильяма Дьюера, чтобы основать компанию Scioto в Париже в 1788 году и продать ничего не стоящие документы на землю в Северо-Западной территории , которой она не владела. Остался в Париже, приняв участие во Французской революции, был избран в Ассамблею и получил французское гражданство в 1792 году.
В свое время Барлоу был особенно известен эпической поэмой «Колумбияда» , более поздней версией « Видения Колумба» (1807), хотя современные читатели более высоко оценивают «Пудинг на скорую руку» (1793).
Будучи американским консулом в Алжире, он помог составить Триполийский договор в 1796 году, чтобы положить конец нападениям берберийских пиратов на города-государства Северной Африки.
Сочинил сатирическую версию британского национального гимна «Боже, храни короля», названную «Боже, храни гильотину»
«Пудинг на скорую руку» (HASTY PUDDING)
Но человек, более непостоянный, смелая вольность требует,
В разных сферах, давать тебе разные имена.
Тебя , мягкие народы вокруг теплого Леванта
называют Поланта; французы, конечно, Поланте.
Даже в твоих родных краях, как я краснею,
Когда слышу, как пенсильванцы называют тебя кашей !
Все поддельные наименования, лишенные истины;
Я лучше знаю тебя с самой ранней юности:
Твое имя - Поспешный Пудинг ! Так наши отцы
Имели обыкновение приветствовать тебя из дымящихся костров;
И пока они спорили в твою справедливую защиту,
С ясной логикой, Они так объясняли смысл:
«В спешке кипящий котел, на огне,
Принимает и варит готовую измельченную кукурузу;
В спешке ее подают, а затем в такой же спешке ,
С остывающим молоком, мы готовим сладкую трапезу.
Не нужно ничего резать, нет ножа, чтобы тереть
Нежный колос и ранить каменную тарелку;
Но гладкая ложка, едва приложенная к краю,
И с искусством приученная к обмакиванию податливой массы,
Путем частых перемещений к хорошо хранимой миске,
Исполняет поспешные почести стола».
Таково твое имя, многозначительное и ясное, —
Имя, звук, дорогой каждому янки;
Но более всего оно мне, чье сердце и нёбо целомудренны,
Хранят мой чистый, наследственный вкус.
Hasty Pudding — это восхитительный десерт, который почти забыт, но заслуживает возвращения. Он готовится путем смешивания новой мировой еды, кукурузной муки, с молоком и патокой, а также варки или выпечки со специями. Яйца придают ему немного пышности, а сухофрукты, а именно изюм, часто также включаются. Результат — что-то среднее между тортом и заварным кремом, с прекрасным дуэтом сладкой кукурузной муки и пикантной патоки. Это было любимое блюдо колонистов и довольно распространено на столах Новой Англии до прошлого века.
В 1662 году Джон Уинтроп-младший, первый губернатор колонии Массачусетского залива, был настолько очарован пудингом, что включил его описание в свое письмо Королевскому обществу в Лондоне. В нем он написал: «…это очень приятная еда». Не совсем четыре звезды, но вы должны помнить, что пуритане обычно ели пищу, которая по сегодняшним меркам считалась бы очень неприятной (вареная говядина, вареные овощи, вареная рыба, вы поняли).
Если вам кажется, что это звучит немного тяжело, Джон Джосселин в 1672 году заявил: «Оно легко для пищеварения». Он даже пускается в небольшой рецепт, написанный им самим, объясняя, что после того, как вы смешаете кукурузную муку с водой, вы «кипятите ее на медленном огне, пока она не станет похожа на Hasty Puden». А затем, когда она достигнет желаемой консистенции, «вы добавите ее в молоко и так съешьте».
Наша версия сначала готовится на плите, а затем доводится до готовности в духовке, но в остальном она довольно верна рецептам, 350 лет назад. Нам нравится использовать кукурузную муку среднего помола, потому что она оставляет зародыш и отруби, что делает пудинг вкуснее, не говоря уже о том, что поселенцы использовали бы цельное зерно, и часть удовольствия от этого блюда заключается в его аутентичности. Поскольку коренные американцы также познакомили колонистов с кленовым сиропом, добавление капельки кленового сиропа также совершенно законно.
«вкусное зерно! Какую бы форму оно ни принимало.

Поджаривать или варить, тушить или запекать,
В каждом блюде оно по-прежнему желанно для меня,
но больше всего, мой Поспешный Пудинг, больше всего в тебе."
  • 6 стаканов молока
  • ½ стакана масла
  • ½ стакана кукурузной муки среднего помола Bob's Red Mill
  • ¼ стакана муки
  • 1 ч.л. соли
  • ½ стакана патоки
  • 3 яйца
  • 1 ст. л. сахарного песка
  • ½ ч.л. молотой корицы
  • ½ ч.л. мускатного ореха
  • 1 стакан изюма (по желанию)
  • Ванильное мороженое или свежие взбитые сливки
  • кленовый сироп с корицей и ванилью
Разогрейте духовку до 160°C.
В кастрюле среднего размера вскипятите молоко, а затем добавьте масло. Размешивайте, пока оно не растает. В отдельной миске смешайте кукурузную муку, муку, патоку и соль. Медленно добавляйте молоко и масло в мучную смесь, постоянно помешивая. Если вы добавите слишком быстро, образуются комки, от которых трудно избавиться. После того, как вся жидкость будет добавлена, верните смесь в кастрюлю и готовьте еще 2–3 минуты.
В отдельной миске взбейте яйца, сахар, корицу и мускатный орех. Добавьте немного горячей смеси молока и кукурузной муки, чтобы закалить яйца, и перемешайте, затем вылейте всю яичную смесь в большую кастрюлю и нагревайте еще одну минуту. Добавьте изюм, если вы его добавляете.
На этом этапе вы можете выбрать форму или формы для выпечки. Пудинг хорошо готовится как в одной большой форме для выпечки, так и в нескольких маленьких формочках для порций. Пудинг не сильно расширяется, поэтому оцените, сколько у вас теста, и выберите широкую емкость или емкости глубиной в несколько дюймов, которые позволят пудингу дойти почти до верха. Хорошо смажьте маслом форму или формы и заполните пудингом. Поставьте в духовку и выпекайте примерно полчаса или пока пудинг не застынет и слегка не подрумянится сверху.
Подавайте теплым с шариком ванильного мороженого или взбитыми сливками сверху и оставьте кленовый сироп с корицей и ванилью на столе, чтобы гости могли угоститься. На 6–8 порций
But man, more fickle, the bold license claims,
In different realms, to give thee different names.
Thee, the soft nations round the warm Levant
Polanta call; the French, of course, Polante.
E’en in thy native regions, how I blush
To hear the Pennsylvanians call thee mush!
All spurious appellations, void of truth;
I’ve better known thee from my earliest youth:
Thy name is Hasty Pudding! Thus our sires
Were wont to greet thee from the fuming fires;
And while they argued in thy just defence,
With logic clear, they thus explained the sense:
“In haste the boiling caldron, o’er the blaze,
Receives and cooks the ready-powdered maize;
In haste ’tis served, and then in equal haste,
With cooling milk, we make the sweet repast.
No carving to be done, no knife to grate
The tender ear, and wound the stony plate;
But the smooth spoon, just fitted to the lip,
And taught with art the yielding mass to dip,
By frequent journeys to the bowl well stored,
Performs the hasty honors of the board.”
Such is thy name, significant and clear,—
A name, a sound, to every Yankee dear;
But most to me, whose heart and palate chaste
Preserve my pure, hereditary taste.
Barlow.