Страницы

суббота, 12 июля 2025 г.

Вкусная поэзия: Па́бло Неру́да (12 июля 1904 года, Парраль, Чили )

 


Вкусная поэзия: Па́бло Неру́да (имя, данное при рождении — Рика́рдо Элиэ́сер Нефтали́ Ре́йес Басоа́льто 12 июля 1904 года, Парраль, Чили — 23 сентября 1973 года, Сантьяго, Чили) — чилийский поэт, дипломат и политический деятель. Сенатор Республики Чили (1945—1949), член Центрального комитета Коммунистической партии Чили (1958—1973). Посол Чили во Франции (1970—1972).
Лауреат Национальной премии Чили по литературе (1945), Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1953) и Нобелевской премии по литературе (1971).
Вместе с Габриелой Мистраль, Висенте Уидобро и Пабло де Рока, Неруда входит в Большую четвёрку чилийской поэзии.

Его отец, Хосе дель Кармен Рейес Моралес, был железнодорожным рабочим. Мать, Роза Нефтали Басоальто Опасо, школьная учительница, умерла от туберкулёза, когда Рикардо был ещё ребёнком. Вскоре после её смерти его отец женился второй раз, на Тринидад Кандиа. Затем семья переехала в город Темуко на юге Чили.

Рикардо Рейес начал писать стихи в возрасте десяти лет. Спустя два года он познакомился с известной чилийской поэтессой Габриелой Мистраль, во многом способствовавшей его первым поэтическим опытам. В 1920 году молодой поэт публикует в журнале «Сельва аустраль» стихи, взяв псевдоним Пабло Неруда по имени чешского писателя Яна Неруды, чтобы избежать конфликта с отцом, не одобрявшим его занятий литературой. Впоследствии этот псевдоним стал его официальным именем.

В 1921 году Неруда поступил в педагогический институт в Сантьяго на отделение французского языка. Вскоре за своё стихотворение «Праздничная песня», опубликованное в газете «Хувентуд», он получил первую премию на конкурсе, организованном Федерацией чилийских студентов. В 1923 году Неруда издаёт за свой счёт первый сборник своих стихов «Собрание закатов» (1923). Он получил признание читателей, что помогло поэту найти издателя для выпуска книги «Двадцать стихотворений о любви и одна песнь отчаяния» (1924). Этот сборник принёс молодому поэту большую известность в Латинской Америке.


Пабло Неруда "Ода помидору"
Вся улица заполнена томатами.
Полдень, лето,
Даже мир — легко на половинки разделимы,
И томат вот этим именно похож на них.
Он созревает в Чили в декабре.
И тут же он — и на почетном месте в каждой кухне,
и важно входит в блюда,
и садится на место первое среди стаканов, солонок голубых, бокалов, рюмок и масленок.
Есть у него особый цвет, особый запах.
Мы должны убить его,
к несчастью, — погружая нож в живую мякоть.
Этот красный помидор, живое солнце,
сочное,
неиссякаемое,
ясное, -попадает в соусы чилийцев,
обручившись с луковицей белой.
Позволяет он оливковому маслу падать каплями на срезы полушарий.
Перец ароматный, соль мельчайшую он притягивает, словно он — магнит, а они — железные частицы.
А меж тем петрушка поднимает тонкие зеленые флажки,
и картофелины булькают сердито, и жаркое острым ароматом ноздри нам так ласково щекочет:
час настал, и нам пора обедать.
И на столе томат, словно солнце яркое, горит,
словно плодородная звезда.
И показывает нам свои каналы, завитки свои и полноту: нет ни скорлупы, ни чешуи, нет шипов колючих у томата:
он дарует нам свой алый жар
и дарует щедрость нам свою.


Комментариев нет:

Отправить комментарий