Страницы

суббота, 30 ноября 2024 г.

Вкусные истории: Сэр Уи́нстон Че́рчилль (30 ноября 1874, Бленхеймский дворец, Вудсток, Англия)

 

Сэр Уи́нстон Леона́рд Спе́нсер Че́рчилль (30 ноября 1874, Бленхеймский дворец, Вудсток, Англия) – британский политический и государственный деятель, солдат и писатель, дважды занимавший пост премьер–министра Соединенного Королевства: с 1940 по 1945 год во время Второй мировой войны и с 1951 по 1955 год.

Черчилль родился в Оксфордшире в богатой аристократической семье Спенсеров, имевшей смешанное англо–американское происхождение. Он вступил в британскую армию в 1895 году и принимал участие в боевых действиях в Британской Индии, в Махдистской войне и во Второй англо–бурской войне, получив известность как военный корреспондент и написав книги о своих кампаниях.

Уинстон Черчилль был существом восхитительных, грубоватых пищевых причуд: он всегда курил сигару в постели после завтрака, который заканчивался в 9 утра; его пепельница стояла прямо рядом с его мусорной корзиной, так что всегда была опасность пожара. Однако он никогда не затягивался своими сигарами и любил жевать сигару, когда был глубоко погружен в мысли, собирая окурки для трубки своего садовника. Этому способствовало послезавтрака виски с содовой, чтобы увлажнить горло, — подаваемое через час после завтрака.

И все это происходило в постели. Сигары, виски, британская политика, битва с Гитлером и завтрак. День начинался с того, что Черчиллю немедленно подавали стакан апельсинового сока. Он всегда был бутилированным — он не любил свежевыжатый — и если шел дождь, он ругал погоду. Он всегда спал со своей подушкой; Куда бы он ни шел дома и за границей, он носил его с собой, с черной атласной маской для глаз, заправленной под нее. Одетый в свой барочный черный шелковый халат с серебряными драконами, он готовился к наступающему дню сытным английским завтраком из холодной курицы или куропатки и тетерева, когда это было в сезон, хотя он также был очень неравнодушен к жареной камбале. Но у него всегда было что-то горячее с чем-то холодным (холодное он обычно приберегал накануне вечером для своего завтрака) — если завтрак был яичницей с беконом, то он должен был сопровождать его ломтиком ветчины, решеткой горячих тостов с щедрой порцией масла, джемами и желе. Все это с чайником горячего чая и большой чашкой. Вытирая последнюю крошку тоста с губ, Уинстон сидел в постели, подперев руки губками, положенными на каждый из его локтей, чтобы приподнять их (он сказал, что стол для завтрака натирает его локти), и читал газеты — включая Communist Daily News.

Джорджина проработала с Черчиллем до 1954 года, и ее работа, безусловно, была для нее неподъемной, но она могла справиться. Когда-то она была судомойкой, затем она готовила для шестнадцати королей на службе у Черчилля и вышла замуж за известного шеф-повара Ritz Пола Ландемара, который, по слухам, изобрел макаруны. Привычки Черчилля в еде определялись временем, когда у него был пик аппетита — то, что он называл «время животика», которое миссис Ландемаре пыталась заполнить хорошей простой едой, которая нравилась животику Черчилля, например, пудингом с джемом или камбалой Кольбер…
Не подумайте, что название берет от Жан- Батиста Кольбера ( 1619 — 1683) — французского государственного деятеля, занимавшего пост первого министра 22 года при короле Людовике XIV ))). Скорее он имеет отношение к.....камбале)))

Камбала Кольбер (вам нужно начать готовить телячий бульон для этого примерно за 2 дня.)

ДЛЯ СОУСА ДЕМИГЛАС
10 фунтов телячьих костей
3 луковицы, нарезанные
2 моркови, нарезанные
белая часть 1 лука-порея, нарезанная

ДЛЯ СОУСА ЭСПАНЬОЛЬ
1 ст. л. сливочное масло
2 луковицы, очень мелко нарезанные
1 морковь, очень мелко нарезанная
1 стебель сельдерея, очень мелко нарезанный
1 ст. л. универсальной муки
2 ст. л. томатного пюре
3 стакана телячьего бульона
1 лавровый лист
½ ч. л. свежего, измельченного тимьяна
3 веточки петрушки

ДЛЯ МАСЛА МЕТРДОТЕЛЯ

200 г. несоленого, размягченного масла
3 ст. л. очень мелко нарезанной петрушки
1½ ст. л. очень мелко нарезанного зеленого лука
1 ч. л. мелко натертая лимонная цедра
морская соль
свежемолотый черный перец

ДЛЯ ПОДВОДНОЙ ПЛОДЫ
2 свежих очищенных от кожицы камбалы на кости
универсальная мука
2 взбитых яйца
свежеприготовленные коричневые панировочные сухари
морская соль
свежемолотый черный перец
4 ст. л. сала

ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ
2 ст. л. соуса демиглас
2 ч. л. рубленого свежего эстрагона

Необычно для рыбного блюда, что приготовление начинается с мяса в форме создания насыщенного коричневого соуса демиглас. Разогрейте большую глубокую жаровню в духовке, пока она не поднимется до 250 градусов по Цельсию. Теперь выньте жаровню из духовки и положите в нее телячьи кости. Верните в духовку и готовьте в течение 1 часа 15 минут. Теперь добавьте в кастрюлю лук, морковь и лук-порей. Готовьте еще 50 минут, пока они не станут темно-коричневого цвета.

Теперь положите кости и поджаренные овощи в глубокую кастрюлю и отставьте в сторону. Поставьте противень на средний огонь и налейте на него около 2 стаканов воды, используя деревянную ложку, чтобы соскоблить и смешать с водой все вкусные, липкие остатки телятины со дна противня. Вылейте это поверх телячьих костей и залейте холодной водой. Медленно доведите до кипения, а затем варите на среднем или слабом огне не менее 14 часов, часто снимая пену для удаления примесей в течение первого часа, а затем примерно каждые полчаса после этого. Процедите бульон через муслин и охладите. Оставьте 3 стакана телячьего бульона для соуса эспаньоль.

На следующий день вы готовы превратить этот телячий бульон в соус демиглас. Сначала приготовьте соус эспаньоль, который в конечном итоге смешается с телячьим бульоном, чтобы получился восхитительный классический соус демиглас. Растопите масло на дне глубокой кастрюли. Добавьте лук, морковь и сельдерей. Убавьте огонь до минимума, накройте слегка смазанной маслом жиронепроницаемой бумагой и осторожно томите в течение 15 минут. Затем снимите жиронепроницаемую бумагу, снимите кастрюлю с огня и добавьте столовую ложку универсальной муки, тщательно помешивая, чтобы получилась ру. Верните все это на слабый огонь и, продолжая помешивать, дайте ру подрумяниться. Добавьте томатное пюре с ру, а затем, используя венчик для перемешивания соуса, медленно добавьте телячий бульон в ру. Доведите до кипения, непрерывно помешивая. Добавьте лавровый лист, тимьян и петрушку и варите еще 40 минут или пока соус эспаньоль не уменьшится до ¼ пинты. Теперь процедите соус эспаньоль. Готовьте еще 50 минут, пока они не станут темно-коричневого цвета.

Теперь положите кости и поджаренные овощи в глубокую кастрюлю и отставьте в сторону. Поставьте противень на средний огонь и налейте на него около 2 стаканов воды, используя деревянную ложку, чтобы соскоблить и смешать с водой все вкусные, липкие остатки телятины со дна противня. Вылейте это поверх телячьих костей и залейте холодной водой. Медленно доведите до кипения, а затем варите на среднем или слабом огне не менее 14 часов, часто снимая пену для удаления примесей в течение первого часа, а затем примерно каждые полчаса после этого. Процедите бульон через муслин и охладите. Оставьте 3 стакана телячьего бульона для соуса эспаньоль.

Наконец, пришло время приготовить соус демиглас. Верните телячий бульон, смешанный с соусом эспаньоль, на плиту и варите на медленном огне не менее 4 часов, пока объем бульона не уменьшится до 2 стаканов.

Затем приготовьте масло метрдотеля, так как вы можете хранить его в холодильнике. В ступке и пестике взбейте вместе масло, петрушку, зеленый лук и цедру лимона. Приправьте морской солью и свежемолотым черным перцем, затем охладите красивый зеленый и желтый травяной комок, который является вашим маслом метрдотеля. Затем приготовьте соус метрдотеля — по сути, он начинается как соус бешамель, к которому вы добавляете несколько восхитительных добавок. Сначала вы должны подготовить камбалу, чтобы ее можно было разделить после жарки. Для этого проведите кончиком острого ножа вдоль спинки каждой рыбы, чтобы ее было легко отделить позже. Выложите муку, взбитое яйцо и панировочные сухари по отдельности на 3 плоские тарелки. Приправьте муку солью и черным перцем. Возьмите камбалу и обмакните ее сначала в муку, затем в яйцо и, наконец, в панировочные сухари. Разогрейте сало в просторной, широкой сковороде, пока оно не затихнет. Теперь готовьте рыбу в горячем сале примерно 15 минут; вы должны перевернуть рыбу, когда одна сторона станет золотистой и хрустящей. Снимите с огня и дайте стечь на впитывающей масло бумаге. Используя чистый нож, отделите позвоночник от камбалы. Теперь положите в полость щедрый желтый кусочек масла метрдотель. Вылейте сверху столовую ложку теплого демигласа и чайную ложку свежего эстрагона. Подавайте немедленно.

И......поешьте как Уинстон Черчиль) Возможно и у вас будет «время животика», хотя......простым и дешевым это блюдо назвать точно не поворачивается язык))))

Вкусные истории: Сэр Уи́нстон Леона́рд Спе́нсер Че́рчилль (30 ноября 1874, Бленхеймский дворец, Вудсток, Англия)

 

Сэр Уи́нстон Леона́рд Спе́нсер Че́рчилль (30 ноября 1874, Бленхеймский дворец, Вудсток, Англия) – британский политический и государственный деятель, солдат и писатель, дважды занимавший пост премьер–министра Соединенного Королевства: с 1940 по 1945 год во время Второй мировой войны и с 1951 по 1955 год.

Черчилль родился в Оксфордшире в богатой аристократической семье Спенсеров, имевшей смешанное англо–американское происхождение. Он вступил в британскую армию в 1895 году и принимал участие в боевых действиях в Британской Индии, в Махдистской войне и во Второй англо–бурской войне, получив известность как военный корреспондент и написав книги о своих кампаниях.

Уинстон Черчилль был существом восхитительных, грубоватых пищевых причуд: он всегда курил сигару в постели после завтрака, который заканчивался в 9 утра; его пепельница стояла прямо рядом с его мусорной корзиной, так что всегда была опасность пожара. Однако он никогда не затягивался своими сигарами и любил жевать сигару, когда был глубоко погружен в мысли, собирая окурки для трубки своего садовника. Этому способствовало послезавтрака виски с содовой, чтобы увлажнить горло, — подаваемое через час после завтрака.

И все это происходило в постели. Сигары, виски, британская политика, битва с Гитлером и завтрак. День начинался с того, что Черчиллю немедленно подавали стакан апельсинового сока. Он всегда был бутилированным — он не любил свежевыжатый — и если шел дождь, он ругал погоду. Он всегда спал со своей подушкой; Куда бы он ни шел дома и за границей, он носил его с собой, с черной атласной маской для глаз, заправленной под нее. Одетый в свой барочный черный шелковый халат с серебряными драконами, он готовился к наступающему дню сытным английским завтраком из холодной курицы или куропатки и тетерева, когда это было в сезон, хотя он также был очень неравнодушен к жареной камбале. Но у него всегда было что-то горячее с чем-то холодным (холодное он обычно приберегал накануне вечером для своего завтрака) — если завтрак был яичницей с беконом, то он должен был сопровождать его ломтиком ветчины, решеткой горячих тостов с щедрой порцией масла, джемами и желе. Все это с чайником горячего чая и большой чашкой. Вытирая последнюю крошку тоста с губ, Уинстон сидел в постели, подперев руки губками, положенными на каждый из его локтей, чтобы приподнять их (он сказал, что стол для завтрака натирает его локти), и читал газеты — включая Communist Daily News.

Джорджина проработала с Черчиллем до 1954 года, и ее работа, безусловно, была для нее неподъемной, но она могла справиться. Когда-то она была судомойкой, затем она готовила для шестнадцати королей на службе у Черчилля и вышла замуж за известного шеф-повара Ritz Пола Ландемара, который, по слухам, изобрел макаруны. Привычки Черчилля в еде определялись временем, когда у него был пик аппетита — то, что он называл «время животика», которое миссис Ландемаре пыталась заполнить хорошей простой едой, которая нравилась животику Черчилля, например, пудингом с джемом или камбалой Кольбер…
Не подумайте, что название берет от Жан- Батиста Кольбера ( 1619 — 1683) — французского государственного деятеля, занимавшего пост первого министра 22 года при короле Людовике XIV ))). Скорее он имеет отношение к.....камбале)))

Камбала Кольбер (вам нужно начать готовить телячий бульон для этого примерно за 2 дня.)

ДЛЯ СОУСА ДЕМИГЛАС
10 фунтов телячьих костей
3 луковицы, нарезанные
2 моркови, нарезанные
белая часть 1 лука-порея, нарезанная

ДЛЯ СОУСА ЭСПАНЬОЛЬ
1 ст. л. сливочное масло
2 луковицы, очень мелко нарезанные
1 морковь, очень мелко нарезанная
1 стебель сельдерея, очень мелко нарезанный
1 ст. л. универсальной муки
2 ст. л. томатного пюре
3 стакана телячьего бульона
1 лавровый лист
½ ч. л. свежего, измельченного тимьяна
3 веточки петрушки

ДЛЯ МАСЛА МЕТРДОТЕЛЯ

200 г. несоленого, размягченного масла
3 ст. л. очень мелко нарезанной петрушки
1½ ст. л. очень мелко нарезанного зеленого лука
1 ч. л. мелко натертая лимонная цедра
морская соль
свежемолотый черный перец

ДЛЯ ПОДВОДНОЙ ПЛОДЫ
2 свежих очищенных от кожицы камбалы на кости
универсальная мука
2 взбитых яйца
свежеприготовленные коричневые панировочные сухари
морская соль
свежемолотый черный перец
4 ст. л. сала

ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ
2 ст. л. соуса демиглас
2 ч. л. рубленого свежего эстрагона

Необычно для рыбного блюда, что приготовление начинается с мяса в форме создания насыщенного коричневого соуса демиглас. Разогрейте большую глубокую жаровню в духовке, пока она не поднимется до 250 градусов по Цельсию. Теперь выньте жаровню из духовки и положите в нее телячьи кости. Верните в духовку и готовьте в течение 1 часа 15 минут. Теперь добавьте в кастрюлю лук, морковь и лук-порей. Готовьте еще 50 минут, пока они не станут темно-коричневого цвета.

Теперь положите кости и поджаренные овощи в глубокую кастрюлю и отставьте в сторону. Поставьте противень на средний огонь и налейте на него около 2 стаканов воды, используя деревянную ложку, чтобы соскоблить и смешать с водой все вкусные, липкие остатки телятины со дна противня. Вылейте это поверх телячьих костей и залейте холодной водой. Медленно доведите до кипения, а затем варите на среднем или слабом огне не менее 14 часов, часто снимая пену для удаления примесей в течение первого часа, а затем примерно каждые полчаса после этого. Процедите бульон через муслин и охладите. Оставьте 3 стакана телячьего бульона для соуса эспаньоль.

На следующий день вы готовы превратить этот телячий бульон в соус демиглас. Сначала приготовьте соус эспаньоль, который в конечном итоге смешается с телячьим бульоном, чтобы получился восхитительный классический соус демиглас. Растопите масло на дне глубокой кастрюли. Добавьте лук, морковь и сельдерей. Убавьте огонь до минимума, накройте слегка смазанной маслом жиронепроницаемой бумагой и осторожно томите в течение 15 минут. Затем снимите жиронепроницаемую бумагу, снимите кастрюлю с огня и добавьте столовую ложку универсальной муки, тщательно помешивая, чтобы получилась ру. Верните все это на слабый огонь и, продолжая помешивать, дайте ру подрумяниться. Добавьте томатное пюре с ру, а затем, используя венчик для перемешивания соуса, медленно добавьте телячий бульон в ру. Доведите до кипения, непрерывно помешивая. Добавьте лавровый лист, тимьян и петрушку и варите еще 40 минут или пока соус эспаньоль не уменьшится до ¼ пинты. Теперь процедите соус эспаньоль. Готовьте еще 50 минут, пока они не станут темно-коричневого цвета.

Теперь положите кости и поджаренные овощи в глубокую кастрюлю и отставьте в сторону. Поставьте противень на средний огонь и налейте на него около 2 стаканов воды, используя деревянную ложку, чтобы соскоблить и смешать с водой все вкусные, липкие остатки телятины со дна противня. Вылейте это поверх телячьих костей и залейте холодной водой. Медленно доведите до кипения, а затем варите на среднем или слабом огне не менее 14 часов, часто снимая пену для удаления примесей в течение первого часа, а затем примерно каждые полчаса после этого. Процедите бульон через муслин и охладите. Оставьте 3 стакана телячьего бульона для соуса эспаньоль.

На следующий день вы готовы превратить этот телячий бульон в соус демиглас. Сначала приготовьте соус эспаньоль, который в конечном итоге смешается с телячьим бульоном, чтобы получился восхитительный классический соус демиглас. Растопите масло на дне глубокой кастрюли. Добавьте лук, морковь и сельдерей. Убавьте огонь до минимума, накройте слегка смазанной маслом жиронепроницаемой бумагой и осторожно томите в течение 15 минут. Затем снимите жиронепроницаемую бумагу, снимите кастрюлю с огня и добавьте столовую ложку универсальной муки, тщательно помешивая, чтобы получилась ру. Верните на слабый огонь и, продолжая помешивать, дайте ру подрумяниться. Добавьте томатное пюре в ру, а затем, используя венчик для перемешивания соуса, медленно добавьте в ру телячий бульон. Доведите до кипения, непрерывно помешивая. Добавьте лавровый лист, тимьян и петрушку и варите еще 40 минут или пока соус эспаньоль не уменьшится до ¼ пинты. Теперь процедите соус эспаньоль; у вас должно остаться щедрое ¼ пинты соуса.

Наконец, пришло время приготовить соус демиглас. Верните телячий бульон, смешанный с соусом эспаньоль, на плиту и варите на медленном огне не менее 4 часов, пока объем бульона не уменьшится до 2 стаканов.

Затем приготовьте масло метрдотеля, так как вы можете хранить его в холодильнике. В ступке и пестике взбейте вместе масло, петрушку, зеленый лук и цедру лимона. Приправьте морской солью и свежемолотым черным перцем, затем охладите красивый зеленый и желтый травяной комок, который является вашим маслом метрдотеля. Затем приготовьте соус метрдотеля — по сути, он начинается как соус бешамель, к которому вы добавляете несколько восхитительных добавок. Сначала вы должны подготовить камбалу, чтобы ее можно было разделить после жарки. Для этого проведите кончиком острого ножа вдоль спинки каждой рыбы, чтобы ее было легко отделить позже. Выложите муку, взбитое яйцо и панировочные сухари по отдельности на 3 плоские тарелки. Приправьте муку солью и черным перцем. Возьмите камбалу и обмакните ее сначала в муку, затем в яйцо и, наконец, в панировочные сухари. Разогрейте сало в просторной, широкой сковороде, пока оно не затихнет. Теперь готовьте рыбу в горячем сале примерно 15 минут; вы должны перевернуть рыбу, когда одна сторона станет золотистой и хрустящей. Снимите с огня и дайте стечь на впитывающей масло бумаге. Используя чистый нож, отделите позвоночник от камбалы. Теперь положите в полость щедрый желтый кусочек масла метрдотель. Вылейте сверху столовую ложку теплого демигласа и чайную ложку свежего эстрагона. Подавайте немедленно.

И......поешьте как Уинстон Черчиль) Возможно и у вас будет «время животика», хотя......простым и дешевым это блюдо назвать точно не поворачивается язык))))

пятница, 29 ноября 2024 г.

Вкусная литература: Клайв Стейплз Лью́ис (29 ноября 1898, Белфаст, Северная Ирландия, Британская империя)

 Клайв Стейплз Лью́ис (29 ноября 1898, Белфаст, Северная Ирландия
, Британская империя) — британский писатель, поэт, филолог и теолог ирландского происхождения. Наиболее известен своими произведениями в жанре фэнтези, среди которых «Хроники Нарнии».

Льюис был близким другом другого известного писателя — Дж. Р. Р. Толкина. Они оба работали в Оксфорде и были активными членами литературной группы, известной под названием «Инклинги». Льюис был крещён при рождении в англиканской церкви в Ирландии, но в подростковом возрасте утратил интерес к религии. Благодаря своему другу Дж. Р. Р. Толкину Льюис в возрасте 32 лет возвращается в англиканскую церковь (тот, будучи католиком, надеялся, что друг примет католицизм). Вера оказала сильное влияние на его литературные произведения, а радиопередачи на христианскую тематику во время Второй мировой войны принесли Льюису всемирное признание.

В семи книгах еды оказалось предостаточно, хотя с конкретными рецептами иногда возникают проблемы Действительность же оказалась несколько иной. Да, сидят, пьют чай и закусывают, но как-то совсем без конкретики. Второй вывод заключается в том, что вся еда у Льюиса - чисто классически английская, без выкрутасов и иноземных прибамбасов, за исключением одной единственной трапезы в Тархистане, или Калормене, которая имеет ощутимо арабский привкус.

"Фавны в лесу". Картина голландского художника Пауля Брилля была написана где-то лет за 300 до появления книг о Нарнии, но она наиболее точно соответствует тексту. Практически во всех остальных европейских изображениях фавн - это либо Пан со свирелью, либо сексуально озабоченный козлоногий индивидуум, от которого и женщинам, и нимфам лучше держаться подальше. "Милости просим, дочь Евы", - сказал фавн. Чего только не было на столе! И яйца всмятку - по яйцу для каждого из них, - и поджаренный хлеб, и сардины, и масло, и мед, и облитый сахарной глазурью пирог". ("Лев, колдунья и платяной шкаф". Глава: "Что Люси нашла по сторону дверцы", перевод Галины Островской)

Сардины на тосте. Господи, меня только что осенило: откуда у фавна взялись консервы? А если не
консервы, то где он достал сардин, когда жил в лесу, а не на море??? Фавн Тамнус угощает Люси не просто чаем как таковым. Это не только чай в чашке и булочки с джемом, а полная трапеза, вроде раннего ужина, которую полагалось чаем запивать. Я не буду рассказывать вам, как варить яйца всмятку, тем более, что те несколько раз, когда они у меня получались, явно были результатом счастливого стечения обстоятельств, а не моего особого умения. Сардины могут показаться несколько странным добавлением к меню, но это не совсем так. В приличных домах в промежутке между двумя мировыми войнами было принято к чаю, или к ужину, подавать так называемые "пикантные блюда". Вообще-то нормального перевода этому термину "savory" нет, речь идет о каком-то несладком блюде типа закуски, и сардины на куске поджаренного хлеба были широко распространенным и довольно бюджетным вариантом.

The Official Narnia Cookbook (русск. Официальная кулинарная книга Нарнии) - книга рецептов, которую составил пасынок Льюиса Дуглас Грешам. Она была издана в 2013 году.

Книга содержит около 70 рецептов разнообразных блюд, которые упоминаются в Хрониках Нарнии. Они разделены по главам: завтрак, ланч, послеполуденный чай, обед, десерты и напитки. Большинство из собранных в книге рецептов были получены в результате конкурса, который проводился в Facebook издательством HarperCollins. В предисловии Дуглас Грешам отмечает, что вкусы Льюиса были несколько старомодны, потому что он любил ту еду, которую ему готовила мама в детстве, а это было в начале XX века. Это безусловно отразилось на том, как изображена еда в Хрониках Нарнии. Однако это не помешает каждому насладиться настоящей нарнийской кухней у себя дома.

среда, 27 ноября 2024 г.

Вкусная литература: Хан Ган ( 27 ноября 1970, Кванджу)

 Хан Ган ( 27 ноября 1970, Кванджу) — южнокорейская писательница. Первый южнокорейский лауреат Нобелевской премии по литературе (2024 год), премию присудили «за её насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». Лауреат Международной Букеровской премии 2016 года за роман «Вегетарианка», о женщине, которая приняла решение перестать есть мясо. Этот роман стал одной из первых её книг, которая была переведена на иностранные языки и получила международное признание.

Хан Ган — дочь писателя Хан Сынвона. Изучала корейскую литературу в Университете Ёнсе. Её брат Хан Доллим тоже писатель.
Хан начала свою писательскую карьеру, когда одно из её стихотворений было опубликовано в выпуске журнала «Общество и литература». Её официальный дебют состоялся в следующем году, когда её рассказ «Алый якорь» стал победителем литературного конкурса Сеул Синмун.
В 2005 году Хан Ган получила Литературную премию Ли Сана.
Начиная с лета 2013 года, Хан преподаёт писательское мастерство в Сеульском институте искусств.

Юк Хве (корейский тартар из говядины) в «Вегетарианце»
"Я не мог думать о ее семье, не вспоминая запах шипящего мяса и горящего чеснока, звон рюмок и шумный женский разговор, доносившийся из кухни. Все они, особенно мой свекор, наслаждались юк хве, разновидностью говяжьего тартара. Я видел, как моя теща потрошила живую рыбу, а моя жена и ее сестра были прекрасно сведущи в том, чтобы разрубить курицу на куски мясницким тесаком".

Когда я наткнулся на описание тартара из говядины в The Vegetarian, я сразу же вернулся к этому блюду в Брюсселе. Я нашел книгу ошеломляющей совершенно в ином смысле, чем говядина — она вызывающая воспоминания и скользкая, и совсем не такая, как я ожидал. Я исчез в ней однажды днем ​​в ванной. Я признаю, что тартар из говядины, возможно, неподходящий выбор блюда для книги с таким названием. Но отрывок выше — один из моих любимых; он вызывает в воображении образ семьи так же эффективно и действенно, как любой другой, который я когда-либо читал. Заглавная вегетарианка, хотя, безусловно, и является центральной в истории, остается иллюзорной на протяжении всего повествования; мы узнаем о ней только глазами ее мужа, зятя и сестры, которые все рисуют такие разные ее образы. Если вы еще не читали его, это богатый, лирический перевод — который определенно стоит взять на заметку.

Юк Хве: рецепт На 1 порцию
Ингредиенты
125 г сырой говядины - я использовал крайний кусок филе (дешевле, чем более толстый верхний конец), но поговорите с вашим мясником/консультантом супермаркета о том, что может быть лучше. Вам нужно что-то очень постное и нежное.
2 ч. л. соевого соуса
2 ч. л. кунжутного масла
2 ч. л. меда
1 зеленый лук, очень мелко нарезанный
1 ст. л. семян кунжута
2 зубчика чеснока, мелко измельченного
Щедро молотый черный перец
Половина груши - корейская/наши идеально подойдет, но используйте любую хорошую, твердую грушу, которую вы сможете найти. Очень мягкая, спелая груша здесь не идеальна, так как вам будет трудно нарезать ее на спички.
1 яичный желток

1. Храните говядину в самой холодной части холодильника или положите ее в морозилку на час, прежде чем вы собираетесь ее съесть. Так ее будет легче нарезать.

2. Очистите грушу и нарежьте ее тонкими соломками. Наполните миску ледяной водой и положите туда нарезанную грушу. Это предотвратит потемнение груши, а также обеспечит ей прохладу, когда вы будете подавать ее на стол.

3. В одну из маленьких мисок положите соевый соус, кунжутное масло, мед, семена кунжута, зеленый лук, измельченный чеснок и перец. Смешайте ингредиенты вилкой.

4. Нарежьте говядину. Начните с того, что положите кусок говядины на разделочную доску и нарежьте его на куски толщиной 3 мм, разрезая параллельно доске. Нарежьте вдоль, снова на полоски шириной 3 мм. Разрежьте полоски пополам или на три части, пока они не станут длиной около 3 см. Если хотите, нарежьте говядину на небольшие кусочки.

5. Смешайте заправку с говядиной, затем выложите ее в одну из маленьких мисок, используя ее как форму. Поместите в морозилку на пять минут, чтобы полностью охладить. Тем временем слейте воду с груши и соберите на тарелке. Выложите охлажденную говядину из формы на верхушку груши и положите сверху сырой яичный желток. Ешьте немедленно.
https://www.litres.ru/static/or4/view/or.html?baseurl..

понедельник, 25 ноября 2024 г.

Вкусное Средневековье: Винидарий (ок. 5 в. н. э.)

 


Винидарий (ок. 5 в. н. э.) был предполагаемым составителем небольшого собрания кулинарных рецептов под названием Apici excerpta a Vinidario . Это сохранилось в единственной унциальной рукописи 8 в. на латыни, утверждающей, что это отрывки из рецептов Апиция .

О самом Винидариусе ничего не известно. Если он существовал, то, возможно, был готом; его латинское имя предполагает возможное готское имя Винитахарджис.

Существует очень сокращенное изложение под названием Apici excerpta a Vinidario, «карманный Апиций» «знаменитого человека» по имени Винидарий, созданный еще в эпоху Каролингов. На самом деле, совпадений с руководством Апиция очень мало, но рецепты схожи по характеру и обычно представляются сегодня как приложение к Апицию: они дополняют наши знания о позднеантичной кухне.

По-видимому, он был учеником Апиция и сделал некоторые отрывки из этой книги, которые сохранились в унциальном кодексе Салмасия, saec. VIII , Париж, lat. 10318 .

Фолльмер в своем комментарии к Апицию говорит, что Салмасий и его предшественники приняли их как подлинные. Шух включил эти рецепты в текст Апиция своих изданий, в соответствующих местах, как он считал. Этот курс не может быть рекомендован, хотя рецепты должны составлять неотъемлемую часть любого издания Апиция.

М. Им, добросовестно перепечатавший отрывки в Archiv f. lat. Lex. XV , 64 ff., ясно говорит: «Эти отрывки не имеют ничего общего с десятью книгами Апиция, даже если некоторые рецепты похожи друг на друга...» и другие исследователи выразили то же мнение. Фолльмер, однако, не разделяет эту точку зрения.

Если мне будет позволено согласиться с Фоллмером, я бы сказал, что отрывки по своему характеру вполне апициевские и что в некотором смысле они заполняют определенные пробелы в тексте Апиция, хотя язык сильно вульгаризирован, чего вполне можно было ожидать в эпоху Винидария.

Рецепты Анфима, написанные около 511 г. н. э. , также подтверждают тесную связь, существовавшую между Винидарием и Апицием. Анфим был греческим врачом Теодориха I (Великого), франкского короля, жившего в Италии. Он не был знаком с Апицием.

(A p. 196) APICI EXCERPTA A VINIDARIO VIRO INLVSTRI
https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Ap..
Краткое описание специй, которые должны быть в доме под рукой, чтобы не было недостатка в приправах: шафран, перец, имбирь, листья лавра, лавровый венок , ягоды мирта, костянка, кервель, кардамон, нарда.


Свинина, часто подаваемая целиком, была одним из самых распространенных видов мяса в античности и средневековье. Мы находим огромное количество рецептов во всех кулинарных книгах. На этой неделе мы готовим рецепт из Excerpta Vinidarii , короткой кулинарной книги, которую мы находим в качестве приложения к рукописи VIII века De Re Coquinaria , книги, традиционно приписываемой Апицию. Мы знаем только имя Винидария, но некоторые ученые предполагали, что он мог быть готом, жившим между V и VI веками, во времена Готского королевства Италии. Однако его имя, вероятно, не звучало по-готски для носителей латинского языка, потому что, по-видимому, оно составлено из Darius, латинизации имени персидского происхождения, и signa Vinus , своего рода плебейской фамилии. Дословный перевод его имени — Darius Wine, и это имя показалось бы забавным для носителей латинского языка. В любом случае, рукопись Винидария, по-видимому, была написана позже, чем Апиция, из-за использования некоторых ингредиентов и орфографии некоторых слов, явно не классической. Однако эта кулинарная книга в значительной степени является имитацией рецептов Апиция, со многими общими и похожими методами приготовления. Этот porcellum aenococtum является одним из них. Aenococtum — это термин, который появляется в аналогичном (но более сложном) рецепте Апиция, и, по-видимому, является вариантом написания oenococtum , что означает приготовленный в вине. Кроме того, это метод обоих рецептов, в которых вино и изюмное вино фигурируют как основные ингредиенты. Мы предлагаем сочетать это свиное рагу с ячменной полентой или puls , основной пищей в Древнем Риме. Другие рецепты Винидария, которые мы приготовили за последние месяцы, — это рагу из ягненка , суп из красной кефали и жареная рыба . Ниже вы найдете оригинальный текст с нашим переводом, видео рецепта и заметку об ингредиентах. Наслаждаться!


Drunken Pork (Пьяная свинина)
Ингредиенты
800 г свиной корейки рута специи (длинный перец, ягоды лавра) изюм вино красное вино гарум оливковое масло
Метод
Налейте в кастрюлю оливковое масло и немного гарума, готовьте мясо в течение 15-20 минут. Тем временем измельчите в ступке длинный перец и одну ягоду лавра, затем измельчите руту. Добавьте в ступку руту, изюмное вино, красное вино и немного гарума, смешав все ингредиенты. Налейте в кастрюлю соус и добавьте мясо, готовьте его около 45 минут. Время приготовления зависит от куска и размера мяса. Добавьте немного вина, если соус слишком сильно уварится. Как только мясо приготовится, достаньте его из кастрюли и загустите соус небольшим количеством пшеничного крахмала, разведенного в воде. Как только он начнет кипеть, выложите мясо на тарелку и покройте его соусом.

Примечание об ингредиентах Рута — одна из самых используемых ароматических трав в Древнем Риме, но ее использование продолжалось и в Средние века. Она единственная в этом рецепте, упрощение, распространенное в книге Винидария, тогда как у Апиция она чаще всего встречается среди множества ароматических трав. Если у вас ее нет, используйте вместо нее другую ароматическую траву. Другие травы, которые упоминаются в кулинарной книге Винидария, — укроп, кинза и мята. Кароенум и изюмное вино обычно используются в античной кухне в качестве подсластителей. Мы выбрали изюмное вино, но если вы предпочитаете, вы можете приготовить кароенум . Метод четко описан Палладием в его сельскохозяйственной книге. Чтобы приготовить его, отделите плодоножки и истолките столовый или винный виноград в ступке, извлекая сок. Просейте и вылейте его в кастрюлю, кипятите на медленном огне, пока он не уменьшится на треть от первоначального объема. Мы использовали длинный перец, самый ценный со времен Античности, но автор не указывает, какой сорт выбрать. Вместо этого можно использовать белый или черный перец. Винидариус использует как пшеничный, так и рисовый крахмал, но в этом случае он не дает никаких указаний. Рецепт рассчитан на целую свинину. Выберите предпочитаемую вами часть, например, корейку или ошеек.


Original text
Porcellum aenococtum: porcellum accipies, ornabis, coque in oleo et liquamine. Cum coquitur, adicies in mortario piper, rutam, bacam lauri, liquamen, passum sive caroenum, vinum vetus, simul omnia teres, temperas et traicies in patinam aheneam. Mittis eum. Porcellum eo iure percoque, cum autem levas, amulo obligabis et sic in vas transferes et inferes.

Перевод
Свинина, приготовленная в вине: возьмите свинину, разложите ее и готовьте в масле и гаруме. Когда она приготовится, добавьте в ступку перец, руту, лавровый лист, гарум, изюмное вино или каренум , выдержанное вино. Разотрите все ингредиенты вместе, смешайте и поместите соус в медную кастрюлю. Положите туда мясо. Готовьте свинину в этом соусе, затем выньте ее и загустите соус крахмалом. Выложите на тарелку и подавайте.

воскресенье, 24 ноября 2024 г.

Вкусная литература: Фрэ́нсис Эли́за Хо́джсон Бёрнетт (24 ноября 1849, Манчестер, Англия )

 

Фрэ́нсис Эли́за Хо́джсон Бёрнетт (24 ноября 1849, Манчестер, Англия ) — английская писательница и драматург. Писала рассказы и повести для детей.

Была третьей из пяти детей торговца скобяными изделиями из Донкастера в Йоркшире. Мать, оставшаяся вдовой с пятью детьми, пыталась вести дела мужа, и некоторое время ей это удавалось. Но поскольку она не могла следить за всеми детьми, то на этот период воспитанием Фрэнсис занималась её бабушка. Она же научила внучку читать и привила той любовь к чтению, постоянно покупая ей книги — первой книгой Фрэнсис стала «Flower Book», где были стихи с цветными иллюстрациями. В 1886 году выходит один из наиболее известных романов Фрэнсис Элизы — «Маленький лорд Фаунтлерой».

«Маленькая принцесса» Фрэнсис Ходжсон Бернетт
«Как они сняли крышки с тарелок и обнаружили, что суп наваристый, горячий, вкусный, а также бутерброды и кексы хватило им обоим. Чай был настолько вкусным, что не нужно было притворяться, что это был не чай».

В «Маленькой принцессе» Сара Крю и ее подруга Бекки просыпаются и видят пир — таинственный банкет с изысканными блюдами и угощениями, который проходит в их покоях в школе-интернате мисс Минчин. Это момент радости в период раздора для двух маленьких девочек.

Этот рецепт домашних черничных маффинов требует всего 10 минут ручного труда — вероятно, быстрее, чем поездка в любимую пекарню или кофейню и обратно. Добавьте 20 минут или около того в духовку и пять минут на охлаждение, и у вас будут домашние черничные маффины, готовые к употреблению менее чем за час.

Универсальная мука.
Сахар: вам понадобится 1 стакан для теста и 4 чайных ложки (1 столовая ложка + 1 чайная ложка) для посыпки сверху, чтобы получилась хрустящая корочка.
Пекарский порошок: Этот разрыхлитель отвечает за текстуру и консистенцию выпеченных кексов.
Соль: щепотка соли
Молоко
Растительное масло: Некоторые рецепты кексов требуют размягченного масла в качестве источника жира. Для этого рецепта кексов с черникой мы предпочитаем масло с нейтральным вкусом и влажностью.
Яйца: Белок в паре яиц обеспечивает необходимую структуру, которая позволяет разрыхлителю творить свою возвышенную магию. Бонус: Яйца также добавляют насыщенный вкус.
Замороженная черника. Если вам повезло и у вас есть свежая черника, смело используйте ее здесь. Кроме того, вот как заморозить свежую чернику , чтобы вы могли снова приготовить эти кексы в любое время года.)


Все, что вам нужно для приготовления этого простого рецепта черничных маффинов, это две миски — одна маленькая и одна большая — лопатка, форма для маффинов и вышеупомянутые ингредиенты. Ах да, и духовка, конечно.

Шаг 1. Подготовка: Разогрейте духовку и смажьте форму для кексов кулинарным спреем или маслом.
Шаг 2. Смешайте сухие ингредиенты: в большой миске смешайте муку, сахар, разрыхлитель и соль. С помощью ложки или венчика сделайте углубление в центре сухой смеси.
Шаг 3. Добавьте жидкие ингредиенты и ягоды: В небольшой миске смешайте молоко, масло и яйца. Вылейте жидкие ингредиенты в углубление в центре сухих ингредиентов. Используя лопатку, перемешайте, пока сухие ингредиенты не увлажнятся. Добавьте замороженную чернику. Не волнуйтесь, если тесто получилось густым; оно таким и должно быть.
Шаг 4. Вынуть тесто: Используя мерный стакан для равных порций или ложку или лопатку, чтобы на глаз сделать примерно одинаковые кексы, переложить тесто в 12 смазанных формочек для кексов, щедро заполняя их полностью. Равномерно посыпьте тесто оставшимися 4 чайными ложками сахара.
Шаг 5. Выпекаем кексы: Выпекаем кексы 20–25 минут при температуре 200°С или пока верх не станет золотистым, а деревянная палочка, вставленная в центр, не выйдет чистой. Сразу же вынимаем кексы из формы и остужаем на решетке в течение 5 минут.

https://predanie.ru/book/117513-malenkaya-princessa/

суббота, 23 ноября 2024 г.

Вкусная литература: ВУЛЬФОВ АЛЕКСЕЙ БОРИСОВИЧ (23 ноября 1963 года в Москве)

  ВУЛЬФОВ АЛЕКСЕЙ БОРИСОВИЧ (23 ноября 1963 года в Москве, окончил ГМПИ им. Гнесиных по специальности «композиция» в классе профессора Н. И. Пейко.

Председатель Общества любителей железных дорог, корреспондент журнала «Локомотив». Имеет опыт работы на локомотивах. Один из лидеров в России в области сохранения ретротехники железных дорог.

Вульфов А.Б., «Повседневная жизнь российских железных дорог»
…Сейчас буфетами на станциях в основном владеют всякие ИП, а в советские времена железнодорожные пункты общественного питания относились к ОРСам (отделам рабочего снабжения).
В 1920-х годах многие станционные буфеты и рестораны были сданы кооператорам и нэпманам — и, надо сказать, разнообразие и качество питания в них не слишком отличались от царских времен. Бархатное пиво, раки, расстегаи, семга, балык, икра красная и черная, колбасы пяти и более сортов, окорока и ветчины, водка тогдашняя — мягкая, чистейшая, огурчики прыгучие, грибочки соленые, пироги печеные и жареные с начинками, ну и непременно самовар, в любое время суток парящий и урчащий, отдельные заварочные чайники, сахар со щипчиками, баранки, конфеты в коробках для барышень — «Жорж Борман» и тут же «Большевичка». И ведь почти на каждой сколько-нибудь крупной станции — посмотришь в расписаниях 1920-х годов — рядом с названием станции символ рюмочки!


Бесшабашные герои Зощенко и Булгакова накачивались и натрескивались именно в станционных буфетах и ресторанах (в ресторан Казанского вокзала повел Шуру Балаганова и разбогатевший Остап Бендер), которые были, по-видимому, вообще лучшими пунктами питания общего пользования в стране (кроме ресторанов в гостиницах и дорогих нэпманских трактиров). Между прочим, этот статус они сохранили и в советские времена на фоне убогих городских столовых и кафе.

В 1970–1980-х годах вообще не было принято разогревать еду — ее либо готовили тут же, либо продавали холодной. Поесть на любой сколько-нибудь крупной станции в «эпоху застоя» можно было почти всегда и в принципе вполне сносно.

Приезжая на базу запаса холодных паровозов станции Ермолино участка Иваново — Кинешма Северной дороги, автор никогда не упускал возможности пообедать в буфете у добросердечной хозяйки Тамары Николаевны (хороши были у нее самодельные котлеты — впрочем, буфет закрыли после ремонта вокзала в 2006 году…). Хоть и небольшая станция Ермолино, но буфет на ней работал всегда. Во всяком случае, в нешуточно голодном 1991-м году, когда в магазинах было натурально пусто, в станционных буфетах хоть что-то, да продавалось. В горбачевскую эпоху борьбы с алкоголизмом у вокзалов всегда можно было купить из-под полы водку и портвейн…

https://royallib.com/book/vulfov_aleksey/povsednevnay..

пятница, 22 ноября 2024 г.

Вкусные имена Средневековья: Анфим (511 а.), ч.2

 


Антимус — грек и, как врач, знаком с великой медицинской и диетической традицией этой культуры. Он читал таких авторов, как Гиппократ и Гален. Но у него, безусловно, была своя собственная точка зрения — и он писал в гораздо более популярном стиле. На самом деле, в то время в Равенне, управляемой готами, был большой спрос на такого рода литературу с советами. Очевидно, новые правители хотели как можно легче получить древние знания. Неискушенные родственники к северу от Альп также могли извлечь из этого пользу. В этом смысле письмо Теодориху I также было призвано быть образовательным. Антимус хотел дать королю франков обзор «согласно древним авторам» того, как «надлежащее питание» фундаментально влияет на здоровье человека.


Снова и снова между строк становится ясно, что Анфим не особенно доволен манерами за столом в Северной Европе, поскольку он неоднократно подчеркивает умеренность (не в последнюю очередь, когда дело касается алкоголя). Неудивительно, что другие современники описывали германские манеры за столом в резких выражениях. Исидор Севильский приписывал франкам «дикость манер» и «природную распущенность нрава». Сидоний Аполлинарий сообщал, что соседние бургундцы намазывали волосы прогорклым маслом. Анфим, конечно, достаточно дипломатичен, чтобы сохранять сдержанность — и даже больше. В своих рецептах он неоднократно ссылается на региональные обычаи и интегрирует их, такие как использование молока и молочных продуктов или бекона, которые он описывал как франконскую специалитет («delicias Francorum»).

Такие компромиссы не были легкими для Антима. В конце концов, он не только врач, но и утонченный гурман, «médecin gourmet», как называл его Карл Деру. Передача кулинарного образа жизни является второй основной целью письма наряду с медицинским образованием, которое является чем угодно, но не личным делом. Антим намеренно учит варвара Теудериха I «Romanitas», напоминая ему о пиршествах римского сената. Однако не без иронии, что Антим, по-видимому, никогда не видел Рима и говорит на латыни только устно, и что его письмо написано на довольно несовершенной «вульгарной латыни». Он также знаком с классической римской кулинарной книгой «Apicius», как предполагают некоторые цитаты, по крайней мере с точки зрения ее содержания, но он не в ее традиции. Например, он явно отличается от нее своим запретом на использование гарума, ферментированного рыбного соуса, который был вездесущим в римской кухне.

Важнее, чем представление подлинной римской кухни, было помочь королевскому «новичку» Теодерику I легитимировать свой статус правителя посредством кулинарного обновления. Так же, как мозаика висела в императорской столовой Теодориха в Равенне, приглашая гостей насладиться фруктами всех сезонов и со всего мира. Это полностью соответствовало советнику Теодориха Кассиодору. Для него «частный гражданин должен есть только продукты из своего региона. Но частью славы короля является наличие всех деликатесов отовсюду на его столе».

Когда Теодорих отправил посланника Анфима к своему внучатому племяннику Теодориху на краю распадающейся Римской империи, он видел в этом прежде всего политический жест: превратить варварского вождя в римского принца. Работу Анфима описывали как последнюю римскую кулинарную книгу. Но ее также называли первой французской кулинарной книгой или старейшей европейской средневековой кулинарной книгой. Но в зависимости от вашей точки зрения, она является всем этим одновременно. Однако франкская аристократия, вероятно, была несколько подавлена ​​ею, поскольку письмо не имело сохранившегося эффекта. Вместо этого оно оказалось в библиотеках монастырей, где кулинарное искусство нашло изгнание на многие столетия.



Тарелка: Афрутум
Рецепты в письме, в которых не указаны количества и которые сформулированы лаконично, сочетают в себе ряд влияний, но, что интересно, только несколько традиций готической кухни. Вместо этого есть заготовки марципана и хумуса, а также ссылка на византийскую кухню: «Afrutum», приготовленный из взбитых яичных белков, который был неизвестен в древнеримской кухне. Как прообраз Œufs à la neige, он также выглядит очень современно из-за приготовления на пару. Вы можете найти отличные инструкции по приготовлению здесь .

В Anthimus рецепт такой: «То, что по-гречески называется afrutum, а по-латыни spumeum, готовится из куриных и яичных белков. Нужно использовать много яичного белка, чтобы afrutum стал пенистым. Его следует выложить горкой на неглубокую кастрюлю с заранее приготовленной подливкой и разбавленным рыбным соусом под ней. Затем кастрюлю ставят на уголь, и afrutum готовится на пару от соуса. Затем кастрюлю ставят на середину сервировочного блюда, и наливают на нее немного вина и меда. Его едят ложкой или небольшим половником. Я часто добавляю в этот рецепт немного хорошей рыбы или даже морских гребешков, потому что они очень вкусные и их особенно много в тех местах, где я живу. Из чистых гребешков делают «снежные шарики».

четверг, 21 ноября 2024 г.

Вкусные имена Средневековья: Анфим (511 а.), предыстория

 


Римская империя заканчивается в 476 году нашей эры, и Средние века постепенно рождаются в хаосе Великого переселения народов. С другой стороны, кулинарное искусство погружается в глубокий сон, пока европейские крестоносцы не открывают для себя роскошь Востока много сотен лет спустя. Эту историю рассказывали много раз, но это легенда. Даже в «темные» века раннего Средневековья знания кулинарного искусства не были полностью утеряны. Например, греческий врач Анфим, который искал изгнания у готов в Равенне, а затем написал кулинарное руководство De observatione ciboru для Теодериха, правителю франков (511–534 гг. н. э.), что даже для германских варваров это означало следование кулинарным традициям Рима.

На самом деле ситуация в это время запутанная. Римская империя все еще существовала de facto только как Остром/Византия с ее подлинной греческой столицей Константинополем, которая, однако, все еще претендовала на власть над Западным Римом. Однако Италией правил готский военачальник Теодорих. Он хотел унаследовать традицию Западной Римской империи и взять на себя роль нового Августа, что было недоверчиво терпимо восточно-римским императором. С другой стороны, бывшие римские провинции Галлия и Германия были захвачены еще более «дикими» германскими племенами. Самые важные из них, франки, взяли под контроль территорию, простирающуюся от реки Майн до Пиренеев, вскоре после того, как их король из династии Меровингов был крещен. После его смерти ему наследовали четыре его сына. Старший из них, Теодорих I, правил востоком Франкской империи из Меца.

Вам нужно знать эту сложную историю, чтобы понять политическое значение кулинарной книги. Насколько нам известно, ее автор Анфим был врачом из Константинополя, однако в 478 году его выслали из страны за измену после обмена письмами с готскими политиками о событиях в Византии. После нескольких обходных путей Анфим оказался в Равенне при дворе Теодориха, короля остготов и правителя Италии. Там он сделал карьеру и в конечном итоге стал членом придворного совета Теодориха. Последний затем отправил его в качестве посланника к своему внучатому племяннику, франкскому королю Теодориху I. Затем Анфим написал Теодориху длинное письмо о здоровом питании («De observatione ciborum»), предположительно, после этого времени, в котором были переданы многочисленные рецепты.
______________________________________________

Чтобы быть здоровым, необходимо есть курицу и цыпленка исключительно свежими, пишет в VI веке византийский врач Анфим царю, которому он служит, Франку Теодерику, в De Observatione Ciborum : в течение двух дней зимой и вечером летом. В общем, по словам Анфима, все мясо должно употребляться в свежем виде, в противном случае оно трудно переваривается и едва ли питательно. Лучшие части — это крылья и грудка, но люди здоровы могут есть заднюю часть, но курица должна быть правильно приготовлена: приготовлена ​​на пару, запечена на медленном огне или тушеная, следуя рецепту, подобному тому, который мы готовим сегодня.
Правильное приготовление пищи, ее умеренное потребление и избегание сочетания слишком большого количества различных продуктов — вот основы, на которых основана диета Анфима, потому что, по мнению этого автора, первый способ сохранить хорошее здоровье заключается в правильном питании и питье.
Сегодня мы приготовим курицу iuscellum , термин, который мы анализировали в прошлом, готовя тушеное мясо из говядины и свинины . Рецепт, которому мы следуем, — рецепт для говядины, единственный, подробно описанный, но на самом деле, изучая принципы Антимуса, мы можем приготовить все ингредиенты так, как задумал автор. В нашем приготовлении мы сократили время приготовления, очень долгое в методе для говядины, и исключили вино, но оставили те же специи: костус, перец и гвоздику. Костус — это очень ароматная специя, которую мы купили в индийском магазине, со своеобразным вкусом, который должен сочетаться с другими сильными специями (такими как перец и гвоздика). Если вы хотите упростить рецепт, мы рекомендуем использовать перец или комбинацию перца и гвоздики, а не только костус. Из трав, перечисленных автором, мы выбрали фенхель и лаванду, заменив мяту болотную на дикий орегано, который мы нашли в последние дни на полях, с интенсивным и восхитительным ароматом, напоминающим мяту болотную и дикую мяту. Другие травы и овощи, которые упоминает Антимус для приготовления iuscellum или любого другого блюда, это корень сельдерея, лук-порей, кинза и укроп. Выберите те, которые вам больше нравятся, чтобы отрегулировать это блюдо по своему вкусу.
Хотя Антимус не упоминает кулинарные жиры для приготовления этого блюда, мы рекомендуем добавить немного оливкового масла или растопленного вяленого свиного шпика, чтобы сбалансировать рагу, что не нужно, когда мы готовим более жирные виды мяса, такие как говядина или баранина. Свиной шпик, laredum на своеобразной латыни Антимуса, является специфической характеристикой рациона франков, которые используют его как сырым, так и приготовленным, и даже вместо оливкового масла в качестве приправы, обычай, который врач считает полезным для них, своего рода лекарством.
Ингредиенты
курица
ароматические травы (фенхель, лаванда, орегано)
специи (костус, черный перец, гвоздика)
белый винный уксус
мед
соль


Измельчите фенхель, лаванду и орегано и измельчите костус, черный перец и гвоздику в ступке. Нарежьте курицу на куски и приготовьте ее в кастрюле с небольшим количеством воды и двумя щепотками соли. Примерно через 15 минут добавьте столовую ложку меда и полстакана уксуса. Через 15 минут добавьте травы и специи. Когда курица полностью приготовится, выложите ее на тарелку и подавайте. Время приготовления может меняться в зависимости от размера курицы.

Original text
Gallinas vel pullus pinguioris, qui non tamen saginantur, congrui sunt ita, ut hiverno tempore ante biduo occidantur — nam stivis diebus ante sera tantum — quia capriati facti melius comeduntur, maxime pectora ipsorum et ascellas, quia ista melioris humoris et sanguinem bonum nutriunt. Nam posteriora omnium avium sanis quidem hominibus apta sunt, et ista et omnia […]. Supra scriptas vero avis in iuscello bene coctae congruae sunt, et si vaporatae, ad hora occisae, bene tamen coctae; aptae etiam et assae, ut delonge a foco cautius assentur.
Перевод
Более крупные куры или цыплята, хотя и не откормленные, подходят, если их есть зимой в течение двух дней после отправки — и летом до вечера — поскольку, когда они хорошо размякнут, их лучше есть, в частности, их грудки и крылья, потому что они имеют лучшую гуморальную способность и хорошо питают кровь. Однако задние части любой птицы подходят для людей здоровых, эти и все. Упомянутые птицы хороши, если их хорошо приготовить в их соку и пропарить сразу после отправки, если их хорошо приготовить. Также они пригодны, если их осторожно поджарить и держать вдали от огня.

среда, 20 ноября 2024 г.

Вкусные истории: Александр Бальтазар Гримо де Ла Реньер (20 ноября 1758, Париж)

 

Александр Бальтазар Гримо де Ла Реньер (20 ноября 1758, Париж) — французский гастроном и кулинарный критик, один из зачинателей этого жанра.

Вопрос, что крокодил ест на обед, который задавал слоненок у Киплинга, стоит остро, и художе­ственная литература далеко не всегда на него отвечает.
Мы можем узнать это из гастрономи­ческой литературы. Это не просто поваренные книги с рецептами, где говорится: «Возьмите столько-то того-то и того-то, перемешайте и поставьте в печку». Был такой писатель Александр Гримо де Ла Реньер — я очень нежно его люблю и перевела его книжку «Альманах гурманов» 
. Это гастро­номи­ческая литература в высшем смысле этого слова. Это действительно альманах — с 1803 по 1812 год вышло восемь выпусков. Тут надо отметить название «Альманах гурманов». Мы привыкли к тому, что гурман — это положительная характеристика, это человек, который знает толк в еде. И это заслуга Гримо де Ла Реньера, потому что до него в XVIII веке слово «гурман» на французском означало — я цитирую знаменитую энциклопедию Дидро и Д’Аламбера 

— «животное, которое ест неумеренно и жадно». Гримо де Ла Реньер не только реабили­тировал гурмана. Он общался с рестораторами и в своем альманахе одних хвалил, других — ругал, призывал их присылать ему блюда на оценку. А помогал ему в этом «дегустационный суд присяжных» — десяток гурманов, «чьи челюсти… состарились на жева­тель­ной службе».

Но главное, Гримо де Ла Реньер замечательно писал. Вот один из множества примеров того, как он

описывает еду. Глава про молочного поросенка, которую я цитирую с небольшими сокращениями:

«…Молочный поросенок — желанный гость на всех столах, включая самые изысканные, и всякую трапезу обра­щает в праздник.
Самая обыкновенная и, пожалуй, самая лучшая судьба для него — вертел; надобно ошпарить поросенка кипятком и запустить ему в брюхо добрый кусок коровьего масла, смятого с душистыми травами, песча­ным луком, луком репчатым, гвоздикой и проч., а затем насадить на вертел и, не спуская с него глаз, точно с девушки на выданье, постоянно поливать его натуральным прованским маслом, чтобы он как следует подрумянился; есть способ и получше: предварительно изрубите как можно мельче печень этого самого поросенка и смешайте ее со шпигом, обданным кипятком, трюфелями, шампиньонами, испанским чесноком, мелкими каперсами, анчоусами из Ниццы, душистыми травами, ямайским перцем и морской солью. Попотчуйте нашего юного друга этой смесью, а затем зашейте ему брюхо и поджа­ривайте, как описано выше. Верным спутником поросенку неизменно служит апельсиновый соус с солью и белым перцем.
Лишь только молочный поросенок, поджаренный подобным образом, прибудет на стол, нужно незамедли­тельно подтвердить его знатное происхождение, что в переводе со старинного французского означает отрубить голову; если промедлить с этой операцией, кожа поросенка может из хрустящей и аппетитной превратиться в дряблую и рыхлую, отчего дамы первыми откажут ему в своем доверии. Итак, правило это совершенно непреложное, и забывать о нем непозволи­тельно; поросячьему юноше, который не может дождаться от вас этой любезности, лучше было не отрываться от материнских сосцов.
<…>
Хотя, по чести говоря, нас немало мучит мысль о том, что каждый молочный поросенок, попавший на вертел, — это целое поколение свиней, которым никогда уже не гулять на вольной воле и не украшать наше застолье».

В этой поэме в прозе про молочного поросенка есть реальный рецепт, ирония и важная историческая подробность — это написано после так называемой Великой французской революции, когда аристократам отрубали головы на гильотине, и «подтвердить его знатное проис­хожде­ние» — это, конечно, намек на то, что тогда происходило.


Вот как писал Гримо де Ла Реньер. Так получилось, что его вспомнили только в конце ХХ века, хотя многие авторы у него заимствовали. В частности, Алек­сандр Дюма, который продолжил традицию гастрономической литера­туры. В 1873 году он издал «Большой кулинарный словарь», где он иногда ссылается на Гримо де Ла Реньера, а иногда очень эффектные определения просто переписывает дословно, не указывая источник. Так что Гримо де Ла Реньер жил как будто за кадром.

Об авторе и его книге в https://unknowntrips.blogspot.com/2023/11/20-1758.html
Сама книга: http://laretz-kulinarniy.narod.ru/knigi/prihotnik.pdf