Страницы

вторник, 15 октября 2024 г.

Вкусная литература: Сэр Пе́лам Гре́нвилл Ву́дхаус (15 октября 1881, Гилфорд, графство Суррей, Англия, Великобритания)

 Сэр Пе́лам Гре́нвилл Ву́дхаус (15 октября 1881, Гилфорд, графство Суррей, Англия, Великобритания) — английский писатель, драматург, комедиограф. Рыцарь-командор ордена Британской империи.

Ивлин Во: "Для Вудхауса не существовало грехопадения человека. <…> Ни один из его героев не пробовал запретного плода. Они все еще живут в Эдеме. Сады Бландингского замка — это тот самый райский сад, из которого нас изгнали. Повар Анатоль готовит амброзию для олимпий­ских богов. Идиллический мир Вудхауса никогда не устареет. Он будет освобождать всё новые и новые поко­ления из плена, возможно даже худшего, чем наш. Вудхаус создал для нас целый мир, где можно жить и радоваться". 

Родился в Гилфорде в семье Генри Эрнста Вудхауза, английского судьи, работавшего в Гонконге, и Элинор Вудхауз . По отцовской линии семья принадлежала древнему норфолкскому роду (восходившему к рыцарю XI века, а к трону приблизившемуся в XVI веке, когда один из Вудхаузов породнился с Анной Болейн и был приближён к Елизавете I). Мать была дочерью викария Джона Бетхерста Диэна, чьи предки в XI веке служили Эдуарду Исповеднику и имели в числе родственников кардинала Ньюмена.
Его самое первое стихотворение, созданное в пятилетнем возрасте, было в 1907 году без исправлений, с ошибками, напечатано в журнале Captain.

По окончании колледжа Вудхаус должен был отправиться в Оксфорд, но из-за финансовых трудностей, которые испытывала семья, сделать этого не смог. Сняв комнаты на Маркэм-сквер в Челси, он поступил на работу в Банк Гонконга и Шанхая (известный также как HSBC), вечерние часы посвящая сочинению рассказов, стихотворений и статей для журналов. Работа в банке предоставила Вудхаусу материал для одного из первых «взрослых» романов, «Psmith in the City» (1910), который во многих отношениях может считаться автобиографическим.
В 1900 году Вудхаус начал профессиональную журналистскую деятельность, получив колонку в журнале The Globe. 
 
Пэлем Грэнвил Вудхаус "Дживс, вы гений!"
"Я поднял руку,
— Довольно, Чаффи, — сказал я. — Остановись. Так и быть, я подвергнусь этому омерзительному испытанию, но при одном условии: когда оно кончится, я должен по-человечески позавтракать.
— Тебе подадут лучшее, что только можно найти в Чаффнел-Холле.
Я строго посмотрел на него.
— Копчушки?
— Целый косяк копчушек.
— Тосты?
— Высоченную гору тостов.
— Кофе?
— Кофейник за кофейником.
Я наклонил голову:
— Смотри же, ты обещал. Идемте, Дживс. Я готов следовать за вами".

Из этого отрывка ясно, что копчушки - это копченый лосось)

"Так я размышлял в своем укрытии и вдруг услышал звук льющегося в чашку кофе, а через секунду то, что Дрексдейл Йитс назвал бы звяканьем металла, — я потрясенно осознал, что Полина, не в силах дольше противостоять соблазну подноса с завтраком, налила себе дымящегося кофе и принялась за копчушки. Никаких сомнений не оставалось: информация Дживса была верна, аромат копченой лососины осенял меня, как благословение, я с такой силой сжимал кулаки, что суставы от напряжения белели. Она откусывала кусок за куском, и каждый пронзал меня точно нож".

Копченая форель или лосось
  • 1 форель
  • 1 ст. л. бадьяна
  • 1 ст. л. можжевеловых ягод
  • 1 ст. л. зерен черного перца
  • 2 веточки розмарина
  • 4 веточки тимьяна
  • 4 лавровых листа
  • 3 ст. л. буковой муки (опилок для копчения)
  • сливочное масло, соль, фольга

Форель филировала, удалила кости, обрезала плавники, ополоснула прохладной водой и обсушила.
Бадьян, можжевеловые ягоды, черный перец растолкла в ступке. Травы помыла и обсушила, лавровые листья измельчила руками.
Смешала опилки, бадьян, можжевеловые ягоды, лавровые листья и черный перец и высыпала на дно подогретой, но не раскаленной чугунной кастрюли. Важно не перегреть кастрюлю, иначе опилки и пряности моментально сгорят. Отдельно разогрела крышку.
Металлическую решетку выстелила двойным слоем фольги. Фольгу смазала маслом и наколола вилкой по всей поверхности.
Тимьян и розмарин порвала на маленькие кусочки, распределила на фольге.
Филе выложила на фольгу кожей вверх.
Кастрюлю поставила на большой огонь и дождалась, пока опилки не начали чуть дымить.
Решетку с фольгой поставила в кастрюлю, накрыла крышкой, оставила на огне на 1,5 минуты. Сняла с огня и 10 минут крышку не открывала.
Крышку сняла и проверила готовность. С готовой рыбы должна легко сходить кожа.
Далее кусочки филе выкладываются на тост, смазанный тонким слоем сливочного масла. И к чашке кофе. Необыкновенно вкусно. Такую копченую рыбу вы нигде не купите.

Комментариев нет:

Отправить комментарий