Страницы

пятница, 4 июля 2025 г.

Вкусная литература: Натаниэль Го́торн (4 июля 1804, Сейлем, Массачусетс — 19 мая 1864, Плимут, Нью-Гэмпшир)

 


Натаниэль Го́торн (4 июля 1804, Сейлем, Массачусетс — 19 мая 1864, Плимут, Нью-Гэмпшир) — американский писатель и литератор, один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы. Внёс большой вклад в становление жанра рассказа (новеллы) и обогатил литературу романтизма введением элементов аллегории и символизма.


Окончил Боудин-колледж (1825). Уже с детства Готорн обнаруживал крайнюю нелюдимость. Он испытывал, особенно в молодости, угрызения совести за своих предков-пуритан, один из которых вынес обвинительный приговор салемским ведьмам. С самых ранних произведений заметное место в его прозе занимала тема вины за старые грехи, в том числе грехи предков.

Первые очерки его изданы были под заглавием «Дважды рассказанные истории» англ. Twice-Told Tales (1837); о них восторженно отозвались Г. У. Лонгфелло и Э. А. По. Принужденный, вследствие стесненных материальных обстоятельств, принять место таможенного надсмотрщика (работал в таможне Бостона и Сейлема), Готорн продолжал писать и издал в 1841 году сборник детских рассказов под заглавием „Grandfathers Chair“. В 1842 году собрал лучшие свои новеллы на исторические и сверхъестественные сюжеты в сборнике «Рассказы старой усадьбы»

В 1850 году опубликовал первый роман, «Алая буква», который принёс писателю широкое признание в Европе и стал бестселлером, хотя и не принёс больших доходов. На следующий год Готорн выпустил второй роман, «Дом о семи фронтонах», в центре которого оказывается история упадка и вырождения сейлемского семейства.


Мы же обратим внимание на Записи в дневнике Натаниэля Готорна из Выдержек из американских записных книжек.

от 1 июля 1843 года:
Вчера мы впервые попробовали зелёный горошек (совсем чуть-чуть). Всю прошлую неделю стояла невыносимая жара; наш сад расцвёл, как Эдем, только Адаму вряд ли пришлось бы бороться с таким свирепым нашествием сорняков.

от 28 июля 1843 года:
28 июля т. е. вчера на обед у нас была молодая кукуруза, а сегодня будет ещё немного, она не совсем созрела, но уже достаточно, чтобы быть вкусной.

от 23 сентября 1843 года:
23 сентября д. — сегодня я собрал последние два летних кабачка. Они растут у нас с 18 июля, и их уже пятьдесят восемь, все отличного качества. Кажется, в прошлую среду я собрал наши зимние кабачки, их шестьдесят три, и почти все они хорошего размера. Наша последняя партия зелёной кукурузы, посаженной примерно 1 июля, была готова к употреблению два или три дня назад. У нас ещё есть фасоль, а наши помидоры, хоть и не такие спелые, как в прошлом году, позволяют нам готовить блюдо раз в день или два. Мой урожай картофеля обещает быть хорошим, и в целом мой первый самостоятельный опыт в сельском хозяйстве оказался довольно успешным.

Это чудесный день — ясный, очень тёплый, но в его тепле и ясности есть какая-то невыразимая нежность. В такие дни невозможно не любить природу, потому что она явно любит нас. В другое время года у меня не возникает такого ощущения, разве что очень редко; но в эти счастливые осенние дни, когда она собрала урожай и сделала всё необходимое, она переполнена благословенным избытком любви. Как хорошо сейчас жить. Слава Богу за дыхание — да, просто за дыхание! когда оно состоит из такого божественного ветерка, как этот. Он касается щеки, словно целует её; он бы с нежностью окутал нас, если бы мог; но, поскольку он должен уйти, он ласкает нас всем своим добрым сердцем и продолжает свой путь, чтобы так же ласкать всё, что попадается ему на пути. По всему миру разлито всеобъемлющее благословение. Я смотрю в окно и думаю: «О прекрасный день! О прекрасный мир! О милосердный Боже! И такой день — залог блаженной вечности. Наш Создатель никогда бы не сотворил такую погоду и не наделил нас глубоким сердцем, чтобы мы могли наслаждаться ею, если бы не предназначил нас к бессмертию. Оно открывает врата рая и позволяет нам заглянуть далеко внутрь.

Благослови меня! Этот полёт унёс меня далеко-далеко; так что теперь я возвращаюсь в наше старое аббатство. Наш сад быстро созревает; яблоки и большие тяжёлые груши в таком изобилии устилают траву, что собирать их становится почти проблемой — хотя и приятной. Этот счастливый ветерок тоже стряхивает их, словно бросает нам плоды с неба; и часто, когда воздух совершенно неподвижен, я слышу, как тихо падает большое яблоко. Что ж, мы богаты благословениями, но бедны деньгами...